Joke Collection Website - Bulletin headlines - The English standard says "No entry for non-factory personnel"?

The English standard says "No entry for non-factory personnel"?

The translation upstairs is good, like this:

1.

2. No unauthorized entry.

I have seen the standardized English translation of public signs for Beijing's Olympic bid, and that's how it is translated.

Non-xxxx people are forbidden to enter, and the landlord said that it was influenced by Chinglish. In fact, when you say employees only, it means that the door is used for internal employees to get in and out. At first glance, foreigners can understand that "employees in this factory are not allowed to enter", and it is not bad to use Unauthorised Entry, but I personally recommend it for employees only.