Joke Collection Website - Bulletin headlines - The original text and translation of Yanzi's Spring and Autumn Annals

The original text and translation of Yanzi's Spring and Autumn Annals

The original text and translation of Yanzi's Spring and Autumn Annals are as follows:

1. Yanzi's Spring and Autumn Inner Chapters is a precious historical document that contains rich political wisdom and moral philosophy. The following is one of the original and translated discussions: Original text: Jinggong asked Yanzi: "How to govern a country?" Yanzi said to him: "You should practice the skills of the previous kings, explain the etiquette and justice, conduct yourself correctly, distinguish the high and the low, and the rich and the poor. Do not lose sight of its principles. Even the ghosts and gods in the mountains and rivers must be governed by it."

2. Translation: Qi Jinggong asked Yanzi: "How to govern the country?" Yanzi replied: "The monarch should practice the skills of the previous kings in governing the country, pay attention to etiquette and justice, correct his own behavior, so that the noble and the humble should be equal, and the poor should be equal. Wealth should be proportionate, without losing its justice. In this way, even the mountains, rivers, ghosts and gods will obey your governance."

3. This discussion in the original text and translation emphasizes that governing the country requires following the governing techniques of the previous kings and paying attention to etiquette, justice and justice. At the same time, it also emphasizes the importance of the monarch's behavior to the governance of the country. Only when the monarch himself is upright can he achieve equality between the noble and the humble, the rich and the poor, and achieve social justice and stability.

Relevant knowledge of translation

1. Translation is the process of converting information in one language into another language. It involves knowledge of language and culture. The quality of translation directly affects our understanding and appreciation of another language and culture. Therefore, translation is not only a technical job, but also a manifestation of culture and art.

2. The primary task of language knowledge translation is to master basic grammar, vocabulary, syntax, expressions and other language knowledge in two or more languages. A comprehensive and accurate grasp of the source language and target language is the basis of translation. The process of converting information in one language into another language. This process involves the understanding and application of language knowledge.

3. Cultural knowledge translation is not only the conversion of language, but also the transmission of culture. Therefore, translators need to have extensive cultural knowledge, including knowledge of the history, geography, politics, economy, culture and other aspects of the target language country. Only by understanding the culture of the target language country can we accurately transfer the cultural information in the source language to the target language.