Joke Collection Website - Public benefit messages - What is the translation suggested by Sima?

What is the translation suggested by Sima?

Sima suggested that the full text be translated as follows:

Dear Wang Anshi, please enlighten me: Thank you for your advice yesterday. Personally, I think we have maintained good contact with Shi Jun for a long time, but when discussing political affairs, we often have differences. This is because our political opinions and methods are mostly different.

Although I reluctantly want to persuade a few words, I will definitely not be understood by you in the end, so I will simply write back to you instead of defending one by one. Later, considering that you have always valued me and treated me well, I should not be careless in correspondence, so I will tell you the reasons for doing so in detail now. I hope you can understand me after reading it.

Perhaps scholars argue whether fame is in line with reality. After fame conforms to reality, no one in the world will stop him. What you are trying to teach me now is that my behavior violated the authority of officials, caused trouble, accumulated money and competed with the people for profits, and refused to accept opinions, thus causing resentment and accusations from all over the world.

However, I believe that accepting the emperor's orders, openly discussing and formulating laws and regulations in the court, and amending them in the court, and handing them over to officials of relevant departments for implementation, is not an infringement of official power; Imitate the wise politics of the first emperor to establish good and eliminate evil. This is not to make trouble; Managing state finances is not robbing money; Refuting false words and accusing traitors and villains is not refusing to listen to opinions. As for so much resentment and slander, it should be like this.

This is not the day people are used to muddling along and muddling along. Most scholar-officials regard it as a good thing to please others, regardless of state affairs. Your majesty wants to change this (bad) atmosphere, so I don't want to estimate the number of opponents, and I want to help your majesty resist this force. Then why don't those people make a fuss (about me)?

When Pan Geng moved the capital, even the common people complained, and (and) it was not only the court's literati who opposed it. Pan Geng won't change his plan because someone hates him; (This is him) considering that (moving the capital) is reasonable, and then acting resolutely; I don't think there is anything to regret.

If you really blame me because (I) has been in office for a long time and failed to help your majesty do great things and benefit these people, then I admit that I am guilty; If we should do nothing and stick to the rules now, I dare not learn.

I have no chance to see you, I admire you very much!

Introduction and appreciation of the works "Answering Sima Suggestions" is taken from the Collection of Mr. Linchuan by Wang Anshi, a writer in the Northern Song Dynasty. In the article, the author refutes the five charges of "invading officials, causing troubles, levying profits, refusing to remonstrate, and complaining and slandering" put forward by Sima Guang, and criticizes the conformism of the scholar-bureaucrat class, showing its determination to persist in political reform. Sharp words and tit-for-tat are one of the famous refutations in ancient times.

The argument of the full text is aimed at Sima Guang's accusation that the new law "invades officials, causes troubles, levies profits, refuses to remonstrate and complains", and points out that the dispute between Confucianism lies in name and reality. Justified, the world is cold. This shows that the reform is correct. Sima Guang's attacks are untrue and absurd. This paper refutes Sima Guang's fallacies one by one, reveals its conservative and decadent nature, and shows the author's determination to persist in reform and not be moved by gossip.