Joke Collection Website - News headlines - How do foreigners pronounce the letter X in Chinese names?

How do foreigners pronounce the letter X in Chinese names?

With the rise of China, more and more foreigners have to rack their brains to spell the names of China people, the most difficult of which is the letter X, and even the glib foreign news anchor stutters when it comes to this letter: How to pronounce this X in China's name? On this topic, I'll start with Nixon. The president of the United States, who opened the door to Sino-US relations, was an unlucky man with a bad life. In the presidential election of 1960, Nixon lost to Kennedy with more than 654.38 million votes (0.2%). After that, Nixon came second and ran for governor of California, but he lost by 300 thousand votes. Since then, Nixon has been elected president twice, but he stepped down because of the Watergate scandal and became the first president to step down in American history. Although the incoming President Ford pardoned Nixon, he has since called Nixon "my predecessor". It seems that this name is unlucky. In fact, Nixon's campaign team has always been confused about how to hype Nixon's name, because the X in Nixon's name on the campaign slogan is too eye-catching and gives people insecurity. Some people even think that Nixon's loss to Kennedy at 1960 must be related to this X, which ranks 24th among the 26 letters in English, representing the unknown and uncertainty in western culture. There is a movie called MalcolmX in America. Malcolm is black. He thinks that his original African surname has been deprived, and the African-American surname is actually unclear. Therefore, before he found his "soul surname" again, the black man's surname should be X, so he declared his surname X. The pronunciation of the letter X in English is also awkward, and the pronunciation is different in different positions in the word. For example, the pronunciation of the word "xylophone" starting with X is [z]; Second place in the word test, the pronunciation of x is [gz]; In the word luxuary, the third x is pronounced as [ks], while in some foreign words such as faux, the last x is not pronounced at all. In 1950s, the China Language Reform Commission formulated the Chinese Pinyin Scheme, during which more than 600 Chinese Pinyin Schemes/kloc-0 were received. There are roughly several forms: Chinese character stroke type; Latin alphabet; Slavic alphabet; A mixed form of several letters; Shorthand; Pattern type; Digital form. The State Council finally decided to adopt Latin alphabet as the symbol system of Chinese Pinyin, which, in the present words, is to be in line with international standards. However, since it is necessary to integrate, there is a question of whose track to take. Because the letters used in the scheme of Chinese Pinyin are exactly the same as those in English, when English becomes a strong language, foreigners will inevitably pronounce Chinese Pinyin according to the pronunciation rules of English, and Chinese Pinyin can't escape the international rules of western people anyway. Q in Qinghua translated by Tsinghua University mentioned in a blog post yesterday is often pronounced by foreigners as "ke" instead of "period", so Tsinghua keeps Tsinghua's old phonetic alphabet. But Q is nothing compared with the letter X, because foreigners really don't know how to pronounce [z], [gz] and [ks] when they see X, or don't they pronounce it? Of course, these pronunciations are all wrong. In Chinese Pinyin, X is pronounced as "Xi". X's embarrassment also gave the Taiwan Province authorities an excuse not to use hanyu pinyin. In the "universal spelling" scheme implemented in Taiwan Province Province, the troublesome letter X is not used, and the sound "West" is represented by [si]. It's different now. China has risen, and China people have become famous. Foreigners should study hard-X He reads "West".