Joke Collection Website - Cold jokes - What would Lu Bu's life be like if he hadn't met the story of Diusim?

What would Lu Bu's life be like if he hadn't met the story of Diusim?

Lu Bu is a famous person in the history of the Three Kingdoms, known as "Flying General" or Hou Wen. One is to describe his high skill, and the other is his high official position.

In Romance of the Three Kingdoms, Zhang Fei called him "a slave with three surnames" in order to highlight the literary effect. Let's not talk about it for the time being. See if there are any stories about the historical story of diusim.

In the romance, in order to get rid of Dong Zhuo, Wang Yun used a honey trap to alienate Lu Bu and Dong Zhuo from the story of his adopted daughter Disim, and finally induced Lu Bu to kill Dong Zhuo. In real history? Lu Bu, did you really kill your boss for a woman? Actually, it is not.

Cao Cao attacked Lu Bu and Lu Bu, hoping that Chen Gong and Gao Shun would defend the city and attack Cao Cao's grain transportation route by themselves, but he was persuaded by his wife, which roughly means: "Chen Gong and Gao Shun are at odds. If they go out to fight, they may not be able to defend the city together. Once the city is broken, you have no place to stand. Last time you fled Chang 'an and abandoned me. Don't worry about me this time. When Lu Bu heard his wife's words, he hesitated. Finally, the sneak attack failed and he missed an opportunity.

There are also records that Lu Bu was captured by Cao Cao. Lu Bu I said to Cao Cao, "I am close to my people, and I defected at the last minute." . Cao Cao said, "You are cheating on your wife, but you are close to the general's wife and concubine. How close is it? " Lu bu was speechless.

Through these two things, we can see that Lu Bu really likes women, and there are some lewd ingredients.

According to these records, later writers enlarged Lu Bu and got the story of Diusim, one of the four beauties, but there should be no story of Diusim, just for literary effect. I remember a joke, The Water Margin, translated into a foreign language is 105 the story of men and three women. According to this logic, the Three Kingdoms will be translated into the stories of more than 2,000 men. In fact, many screenwriters also hope that in the history of China, there will be not only male protagonists, but also some heroines to make the historical picture more colorful.

But there should be no story of diusim, just for literary effect. I remember a joke, The Water Margin, translated into a foreign language is 105 the story of men and three women. According to this logic, the Three Kingdoms will be translated into the stories of more than 2,000 men. In fact, many screenwriters also hope that in the history of China, there will be not only male protagonists, but also some heroines to make the historical picture more colorful.