Joke Collection Website - Cold jokes - Where does Molly belong?

Where does Molly belong?

For China people, the folk song "Jasmine Flower" has already gone beyond the familiar scope and risen to the level of national pride-indeed, as the earliest recorded and introduced China folk song, as the track included and introduced in music textbooks of various countries, as the "one song" in China's "one song and two songs" in the eyes of foreigners, as the main music material of Turandot and as the Bird's Nest. However, what we are going to discuss today is not the achievement of Jasmine, nor the spreading history of Jasmine, but the different Jasmine in different places.

In fact, if I asked you to sing jasmine, you might give me two answers-the younger one might say "What a beautiful jasmine, what a beautiful jasmine …", and the older one might gently sing "What a beautiful jasmine, what a beautiful jasmine …"-in fact, both of them are true, both of them are jasmine. However, the former was spread overseas in the late Qing Dynasty, adapted by Puccini into Turandot, and then introduced to the world by Zhang Yimou. The latter was a folk song minor that inherited the tune of Huaer, spread in the form of Yangzhou Qingqu, and was later recorded and popularized by He Imitation. In the final analysis, these are two works of the same name from different regions (of course, people who have not studied them specially generally don't care about this difference, and even if they do, they can't tell why they are different). In fact, there are so many China folk songs in the name of "Jasmine", not to mention different regions, even the same province and city, there will be a different jasmine waiting for you dozens of miles away. Except for a few places, the lyrics and songs are completely different. Most of Jasmine Flowers still tell the same story with roughly the same paragraph structure and similar words.

When it comes to jasmine, we have to mention its predecessor, Huadiao (also known as fairy flower withering, formerly called Shuangyu, which spread in the Qing Dynasty and probably originated from Twelve Red in the Ming Dynasty), but there are many such research articles on the Internet, so I won't quote them. I just want to say that even now, several basic coloraturas are still in Liuhe.

1, coloratura in Qing dynasty, unknown region (not necessarily produced in Jiangsu, because the two Jiangsu coloraturas mentioned below are quite different from this)

What beautiful flowers! What beautiful flowers!

Gone with the wind and landed in my house

I couldn't stay outside, so I kept the flowers as jasmine.

What beautiful flowers! What beautiful flowers!

Gone with the wind and landed in my house

I was just about to go out and ask the flowers to leave Molly.

I was just about to go out and ask the flowers to leave Molly.

What beautiful flowers! What beautiful flowers!

Xiang went to my house.

I was just about to go out and ask the flowers to leave Molly.

I was just about to go out and ask the flowers to leave Molly.

I suspect that hittner recorded this song in Travel Notes of China, because only the first two sentences of each paragraph are similar to Huaerdiao in Jiangsu, and later they are closer to What a Beautiful Jasmine (in fact, the accompaniment is more like it, but it was deliberately arranged later, which definitely doesn't count); In addition, only this song and What a Beautiful Jasmine don't tell the story of a girl who has no heart and no guts to pick flowers in the lyrics, but they all say that jasmine comes to the door and loves flowers, which can better prove the inheritance relationship between them. This song sounds very gentle, and its style is still very similar to Jasmine, which is popular in Jiangsu. However, just looking at the lyrics, it is more meaningful for prostitutes to sing in their leisure time (this is because most people say that Jasmine was originally sung by sisters in brothels, and later the little soldiers of the New Fourth Army wrote it down after hearing it).

2. Flower Tune by Jiangsu Liuhe (Liuhe is a district of Nanjing)

What a nice jasmine! What a nice jasmine!

The fragrance of flowers and plants in the garden is incomparable.

I'm afraid it won't sprout in the coming year.

What a beautiful honeysuckle! What a beautiful honeysuckle!

Honeysuckle blooms like a hooked bud.

I have the heart to pick a person who wears flowers and scolds me.

What beautiful roses! What beautiful roses!

Roses open bowls. The mouth of the bowl is very big.

Slaves have the heart to pick a flower to wear, but they are afraid that thorns will tie their hands.

This is the most direct predecessor of the popular jasmine flower. It turned out to be twelve songs by Hua Lun (that is, the "Twelve Red Flowers" mentioned earlier). In the Qing dynasty, there were only three flowers left, and then the imitation of 1942 made this song exclusive to jasmine (of course, the tune changed a lot). This song is very "ballad-like", because its mode of singing and singing three sighs make people guess the source at once, while Wu Nong's soft voice with erhu seems to make people intoxicated, as if listening to jasmine in turn makes people feel that their characteristics have been lost.

3. Yi Yan's Flower Tune in Xiangyi, Yangzhou, Jiangsu.

What beautiful flowers! What beautiful flowers!

Flowers bloom, others can't.

I want to pinch those who dare not look at the flowers on the branches.

What a nice jasmine! What a nice jasmine!

Jasmine blossoms other flowers, but it

I want to pinch those who dare not look at the flowers on the branches.

This is a Yangzhou Qingqu, so the local color is relatively strong. Personally, in terms of audibility, this song will not be very good unless you are interested in traditional folk arts such as pingtan and Qingqu. Of course, most of the melodies are still very close to the flower tune of Liuhe, which is a province after all. In addition, the lyrics above are not complete, but I didn't find out what the lyrics were later.

By the way, in fact, there are quite a few versions of Huaerdiao, and there are more than three songs on the Internet. The rest are just a few words, so I won't record them.

After Hua Diao, it's time to say Jasmine. After the founding of New China, with the promotion of national music by the government, especially Cheng Guilan's singing in the early 1980s, this already silent song regained its luster, and jasmine began to enter thousands of households. In 1990s, Turandot began to land in China, and with Zhang Yimou's Olympic bid and World Expo around 2000, Jasmine began to reverberate around the world.

There are two flowers, one for each table. Let's talk about jasmine in Jiangsu first-

What a nice jasmine! What a nice jasmine!

The fragrance of flowers and plants in the garden is incomparable.

I have a heart to pick a person who wears flowers to scold me.

I have a heart to pick a person who wears flowers to scold me.

What a nice jasmine! What a nice jasmine!

Jasmine is not whiter than snow.

I have a heart to wear, and I am afraid of jokes.

I have a heart to wear, and I am afraid of jokes.

What a nice jasmine! What a nice jasmine!

The flowers in the garden are inferior to it.

I want to wear one, but I'm afraid it won't sprout next year.

I want to wear one, but I'm afraid it won't sprout next year.

In fact, judging from the national promotion and singer singing since the 1980s, the jasmine in China means "what a beautiful jasmine"; But for thousands of people, musicians and folk art lovers in Qian Qian, there is only one kind of jasmine in China, and that is "good jasmine". Jiangsu Jasmine was born out of traditional folk art and improved with modern music. With its freshness and softness, it won the hearts of thousands of people in Qian Qian, Qian Qian, so that all people close to Jasmine all over the country are vying for the birthplace of this song (I personally think it is easy to say that it is really a folk song in Jiangsu Province, but it is very boring to participate in the competition from other provinces). Closer to home, this song has a lot less traces of Quyi than the previous one, and removes the high-pitched coloratura at the end of each paragraph, so it is simple and easy to sing and catchy; The lyrics changed from "slave" to "I", as if from a woman to a girl. The change of words should be coordinated with the change of songs, bringing a fresh look (according to my own feeling, it was spent in front of you, and you will be surrounded by fragrance while enjoying flowers; Now you are enjoying flowers in the distance, and what you feel is graceful, quiet and far-reaching charm.

Next, let's talk about what a beautiful jasmine. It turns out that this song has been registered in Jiangsu, because most people can't distinguish this song from "A Good Jasmine", and the researchers can only suggest that it is the one circulating abroad. According to hittner's romanized lyrics, there are traces of Cantonese, but the real source is not clear. Until recently, I found a song "Northeast Jasmine" on an old record. After listening to it, I found that it was actually that song "Beautiful Jasmine"-

What a beautiful jasmine! What a beautiful jasmine!

Beautiful fragrance, full of branches, full of fragrance, praised by people in white.

Let me take you off and give it to someone else's house.

Molly. Molly.

What a beautiful jasmine! What a beautiful jasmine!

One day, I will fall in my house and look at the flowers. I am happy, haha.

A garden full of flowers is not as fragrant as it is.

Jasmine, jasmine, jasmine, jasmine

What a beautiful jasmine! What a beautiful jasmine!

Beautiful fragrance, full of branches, full of fragrance, praised by people in white.

Let me take you off and give it to someone else's house.

Jasmine, jasmine, jasmine, jasmine

This is the song "What a Beautiful Jasmine" that China people are proud of, but singers usually only sing the first paragraph and then repeat it two or three times, and almost no one sings the second paragraph. How can I put it? This song is much more elegant than all jasmine flowers. It can even be said that it is "Xialiba" in the world, but it is "Chun Xue"-of course, the reason for this situation is that it is exported and re-introduced, and both the tune and lyrics are refined with extraordinary elegance; Because of this, this song has basically lost its "vulgar" flavor as a folk song and should not be counted as a folk song. However, this song represents China after all, and its position and value may not be in the field of folk songs, but it is definitely a highlight in the history of music.

The following is not so concentrated. There is only one song in each province, but it is basically from the north-

1, Jasmine in Gansu

Okay, jasmine. Okay, jasmine.

Mariko blooms red, but it is red.

I have a heart to wear two flowers. I'm afraid the flower watcher will scold me.

Okay, jasmine. Okay, jasmine.

The flowers in Mariko are floating away.

There are flowers in the north and south, and no one can beat them.

There are flowers in the north and south, and no one can beat them.

The tune is very similar to the variation of Jiangsu Jasmine, but it also has its own local characteristics. I can really smell Shaanxi-Gansu-Ningxia. However, because it is a song moved from other places, it is still not as nervous as a local song. Listen to it, relax.

2. Jasmine in Qinghai

What a nice jasmine! What a nice jasmine!

The flowers in the garden are better than it.

My heart is broken. I'm afraid the flower watcher scolded me and made me cry, let me cry, let me cry, let me cry, let me cry.

My heart is broken. I'm afraid the flower watcher scolded me and made me cry, let me cry, let me cry, let me cry, let me cry.

I won't fold it or wear it.

One day, even the roots will move at home.

I don't go out every day. I sit with flowers. I'm having a baby.

I don't go out every day. I sit with flowers. I'm having a baby.

The tune is very close to the above "Jasmine Flower" in Gansu, probably too close, but it also has its own characteristics-the rhythm is light, the coloratura is rare, and the end of each sentence will rise to open the audience's heart. I took note of the second paragraph. Women uproot the heroines of similar works and take them home. She stopped sighing at the flowers. The description of At Home is similar to those of the two exported Songs of China, and the reason is worth pondering.

3. Jasmine in Henan Province

Jasmine, jasmine

Mariko blooms, and everyone likes it.

Pinch a jasmine flower and put it on. You smiled happily. Wow, hahahahahaha.

Magpie chirp wow, give me a good news.

The girl is getting married tonight.

Everything is ready. Our wedding is coming. Hey hey hey.

Like a date, this song is like another variation of Jiangsu Jasmine, but the lyrics have changed a lot. Apart from the different sentence patterns, the content is also different. When a big girl gets into a sedan chair, she will not be scolded for picking a flower, but also represents the deepest blessing of her family and sisters. In this way, the original euphemistic usage of Jiangsu Jasmine is more shy and "beaming".

4. Shaanxi jasmine

What a nice jasmine! What a nice jasmine!

There are thousands of flowers that can't be compared.

Sister, I have the heart to pinch a flower and put it on. Alas, Brother Qing is not at home.

Oh, it's a pity that Brother Qing is not at home.

That year, the south wind blew jasmine, and jasmine blossomed.

I sent my brother to a distant place.

Brother, pick a jasmine flower. You take it. There's a sweet word for your sister, brother. You should write it down.

Wait until the next year when Molly drives you home.

Spring has passed, and summer is waiting for the jasmine to bloom.

I called my brother to come back quickly.

Waiting for the jasmine to bloom next year. Don't keep your sister waiting for nothing.

Wait until the jasmine blooms next year. Don't keep your sister waiting.

"Jasmine Flower" in Shaanxi is an original local song, whose contents are believed to be unfamiliar to people who know something about Qin Jin folk songs. My brother is still gone and my sister is missing. Have you noticed that "Walking to the West" and "Blue Flower Flower" all seek marriage in this way-but unlike other Shaanxi folk songs, the musical elements in them are not so "earthy" and seem to have been processed, so this should be a song that appeared after the founding of the People's Republic of China. The three melodies of this song are the same, and the two ends are fast and the middle is slow, which just shows the heroine's yearning and disappointment ... What does this have to do with Molly?

5. Jasmine in Shandong Province

Jasmine blossoms in spring. How cute.

There lives a Zhu Yingtai next to Molly Garden.

She has the heart to study, XXXXXXX.

Liang Shanbo, Zhu Yingtai and Lengchuang have been together for three years.

Yingtai's parents urged her to go home.

It's hard to say goodbye. It's hard to guess what happened along the way.

Liang Shanbo's friends and relatives came to see the red makeup fans untie them.

Poor Yingtai is engaged to Ma Wencai.

Marriage broke down and my heart was broken.

Vest, he lifted the man. Brother Liang didn't feel sad.

The sky is falling, and a pair of colorful butterflies fly out.

Molly flies like wings, and lovers never part.

Because there were no ready-made lyrics, I had to dictate, so "XXXXXXX" appeared halfway. It is said that the original jasmine in Shandong is very powerful, and directly tells the story of "Liang Zhu". Fortunately, the last two sentences of each paragraph also have the shadow of Jiangsu jasmine. But I really don't think this is a Shandong folk song, and the regional color is not that strong. It seems that I can put it anywhere. I don't believe you can compete with Bao Leng Diao.

6. Jasmine in June in Taiwan Province Province

In June, the jasmine really blooms, and you can get the ice lotus.

If love can't be in pairs, how can it not make people sad?

Jasmine is in full bloom in June, and the flowers are so happy that the right person will pick them.

If love is just a dream, why not make people sad?

In June, the fragrance of jasmine is so sweet and the flowers are so beautiful that the right people can enjoy it.

Without you around, how can love not be chilling?

In June, jasmine blooms all over the mountain, which makes the right people feel pity.

Love is like a butterfly picking flowers at will, how can it make people feel at ease?

Jasmine is in full bloom in June, and the flowers are so happy that the right person will pick them.

If love is just a dream, why not make people sad?

The local folk songs in Taiwan Province Province generally refer to Gaoshan people, and the rest are either created by immigrants after liberation or communicated with southern Fujian. This song "Jasmine in June" should be the latter case, a complete little love song, like "green island serenade" and "Looking at the Spring Breeze". I listened to Mandarin, but I think the original song should be a Taiwanese song. The hazy and gentle feeling coincides with the charm of jasmine. In addition, it goes without saying that this system has nothing to do with the mainland system.

Ok, I have introduced all the jasmine flowers that can find audio. As for the jasmine in Nanpi, Hebei, Linfen, Shanxi, Shenze, Hebei, Shuluo in Rizhao, Shandong and Guyuan, Ningxia, etc. It's mentioned on the internet. No audio is found. It doesn't count.

The fragrance of flowers overflows all over China, and it is colorful. Each "Jasmine" adds a beautiful stroke to China folk songs with its own characteristics. They all contain a strong flavor of life, emitting the fragrance of earth, giving us the best artistic enjoyment. Here, I sincerely wish every jasmine flower can bloom tenaciously and show the endless life of China folk songs with colorful life!