Joke Collection Website - Public benefit messages - What does Tanaka mean to the author by saying "nothing more than an unintentional insertion" in the article "The Teacher Leads the Door"? 、、

What does Tanaka mean to the author by saying "nothing more than an unintentional insertion" in the article "The Teacher Leads the Door"? 、、

The teacher leads the door, and practice depends on yourself. (There seems to be this sentence in Liu Shaotang's "The Teacher Leads the Door")

If you plant flowers with your heart, you can't bloom. ("Glory to the Writing" [Qing Zhou Tao Xi])

The first sentence means: the teacher is only your guide. After leading you in, practice is still mainly on your own. No matter how clever the teacher leads you in, you won't make any progress without studying hard. And if you study hard, you can succeed even without a master or even a teacher, but you have to work harder. This is what we call "self-taught". Therefore, cultivation is very important, which directly determines whether you can succeed. And practice should be carried out from an early age (of course, it is best to have a famous teacher to lead the way), and this "door" is undoubtedly "the amount of books to eat", because "reading thousands of books is like writing."

The second sentence means: careful planting, fertilization, irrigation and so on have paid a lot, but the flowers never bloom; And randomly inserted a wicker in the ground, never cared for, but grew into a lush willow. This is an ancient poem and a metaphor. Using the habits of natural plants, the author wants to do something. He spent a lot of energy and effort, but he couldn't get what he wanted. Instead of doing something casually, get a good result smoothly.

In this article, what tian teacher means is that he just leads the author into the door and preaches to the author like other students, without deliberately giving the author more care. The author has become a writer through his own efforts and has made great achievements, which shows that the author has a strong thirst for knowledge and vitality like a willow tree, and also confirms the correctness of the sentence "self-study as a teacher".

What is said upstairs is also very reasonable.