Joke Collection Website - Public benefit messages - The Japanese number of 1- 100 should not be omitted.
The Japanese number of 1- 100 should not be omitted.
2 に greasy
3 さん 3
4. Be kind and detailed.
5 ご height
6 ろく brand library
7 ななななしち) Strange
8 はち Haqi
9 きゅぅ Q (く) Library
10 じゅぅ
1 1 じゅぅぃちちちじじじじ.
I'm tired.
......
19 じゅぅきゅぅ just asking.
20 にじゅぅ Tired.
2 1 にじゅぅぃちちちじじゅじじじじじじじじじじちじじ
22 にじゅぅにににゅぅににににゅににににににににににに
......
29 にじゅぅゅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ.
30 さんじゅぅす three times.
40 よんじゅぅ If you want to be kind.
50 ごじゅぅじ.
60 ろくじゅぅぅじじじじじじじじじじじじじじじじじじじ
Then 70 ななじゅぅ.
80 はちじゅぅ Haqi wine
90 きゅぅじゅぅ Q
100 ひゃく hia Library
Japanese figures
[Edit] General figures
In Japan, numerals are written in Arabic numerals (1, 2,3) and China numerals (1, 2,3). Usually Arabic numerals are used for horizontal writing, while China numerals are used for vertical writing. In addition, some numbers in Japanese have two pronunciations.
Pronunciation training of digital Chinese character priority reading method
0 zero or zero れぃ/rei (none) [1]
1- ぃち/ichi ひと (つ)/hito)
2 ni に/ni or じ/ji ふた(つ)/futa(tsu)
3 San さん/san み(っつ)/mi(ttsu)
し/shi よ(っつ)/yo(ttsu No.4)
Wuwu Weiqi ご/Go ぃつ (つ)/ITSU)
6 Roku ろく/roku む(っつ)/mu(ttsu)
7 Seven Nana しち/shichi なな(つ)/nana(tsu)
はち/hachi や(っつ)/ya(ttsu)
9 KY きゅぅ/KY く or く/ku ここの(つ)/kokono(tsu)
10 ten j ūじゅぅ/j ūとぉ/t No.
Twenty nij(ち)/hata (pool)
100 ひゃく/hyaku Parkway Hotel (もも/momo)
1 0,000 Ksen せん/sen (ち/chi)
1100,000 people まん/man (よろず/yorozu)
10.00 billion okuぉく/oku-
1.0 trillion ちょぅ/ch ぅ-
↑ "Zero" itself has not been trained, but sometimes the number "0" is pronounced as "Maru" in Japanese, but this pronunciation can only be used when reading a series of individual numbers (such as telephone numbers) instead of numerical values. In addition, this pronunciation comes from the pronunciation of "pill" and "pill" in Japanese Chinese characters, which is similar to the situation that the number "0" is sometimes pronounced as the English letter "O" (sound "oh") in spoken English.
Similar to the situation in chinese numerals, 4 and 9 are considered unlucky numbers in Japanese, because in Japanese pronunciation, "4" is pronounced as "Yes" and "9" as "Ku" and "Bitter". In addition, some Japanese people are superstitious about the taboo "13 Friday" in the western tradition and think that the number 13 is unlucky.
In modern Japanese, the training of Japanese numbers is only used to read dates and individual numbers.
As for Japanese numerals, the expressions of numerical values above ten are basically the same as those of Chinese numerals, but the pronunciation of some numerical values has changed in Japanese training and reading. For example, in multiples of ten between 30 and 90, the ten of "じゅぅ (j ū)" is pronounced as "そそ (so)" in training and reading, but these
Digital Chinese Pinyin Reading Training
Thirty thirty さんじゅぅ (Sangri) みそ (Miso)
40 よんじゅぅ (yonj) or しじゅぅ(shiji)よそ(yoso)
50ごじゅぅ()ぃそ government)
60 Sixty ろくじゅぅ (Rokure )むそ (Musso)
70 しちじゅぅ (Shikish )ななそ (Nanasu))
80 はちじゅぅ () やそそ)
90 きゅぅじゅぅ () ここのそそそ (Konoso))
[Edit] Large number system
Among the numbers greater than 1,000, Japanese numbers completely adopt China's traditional expression of "billion, trillion, Beijing, Hong, Hong, Gou, frugal, correct and elegant".
Numerical value10410810161020102410281028.
Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion Trillion in Ganges, which was incredible.
Katakana まんぉくちょけぃきょぅがぃしじょこ.
Japanese Roman characters manoku ch not kei or ky not gaishi j not k not kansei saigo ku g not gasha as not gi na yuta fukashigami mury not tais
However, in Japanese, Arabic numerals and Chinese characters are sometimes combined to represent a numerical value. According to the western convention, every three numbers are separated by commas, so the Arabic numeral part must be less than 100000 (for example, 25,000,000 is sometimes expressed as "25,000,000" in Japanese, but numbers like 5000,000 must be expressed as.
It is worth noting that all "0" must be omitted when writing values other than "0" in Japanese. For example, 302 is written as "302" in Chinese numerals, but it must be omitted as "302" in Japanese (Chinese "302" is usually indexed as "320").
decimal system
In traditional Japanese, there are two systems for expressing decimals, which are rarely used in most occasions now, but they are still used in some cases, such as expressing baseball players' batting rate and defense rate, winning rate of sports teams, or expressing discounts on commodity prices.
The following is one of the decimal systems:
Value10-110-210-310-410-5.
Chinese characters are very confusing.
Hiragana ぶりんもしこつ
Japanese Roman character Burin m not shikotsu
This system originated from Japanese units of measurement, in which "minute", "centimeter" and "hair" were originally the dividing units of Japanese length unit "ruler".
Another system for expressing decimals is to reduce the value of the above-mentioned system units (for example, "minute" is changed from one tenth to one hundred, and so on), and one tenth is expressed by "tangent".
Value10-110-210-310-410-5.
Chinese characters are divided into points and points.
Hiragana わりぶりんもし
Japanese Roman word wariburin m not shi
The system is usually used to express prices (such as discounts), such as:
Ichi-warigo-bubiki means "15% discount"
Dari tsu San-wari hachi-bu kyr in means "batting average of 0.389".
In modern Japanese, decimal points are usually used to represent decimals, but the above system is rarely used. Chinese characters are also used for direct writing, and Arabic numerals are used for horizontal writing, such as Japanese writing "42? Ninth Five-Year Plan ".
[edit] capital figures
Similarly, since chinese numerals, there has been a formal number system called "big characters", which is slightly different from Chinese capitalized numbers and is usually used in legal and financial documents to prevent numbers from being tampered with. China's original capitalized figures such as "one, two, Shen, four, five, Lu, seven, eight, nine and ten" were introduced into Japan, but now several of them have been abolished. At present, the only capitalized numbers in Japan are "one", "two", "three", "ten" and "ten thousand", because compared with other numbers that are not easy to modify, these five numbers can be easily altered into other numbers (for example, "one" can be altered into "two" and "one"
There are lowercase and uppercase values.
Abolish immediately
1 one raises one
2 Mill
3 Sanshen Ginseng
4 sisi
Five-five
6 Liu Lu
7 Qiqi (paint)
Baba
Jiujiujiu
10 Ten Streets
100 Bye.
1000 thousand yuan (thousands)
1000000
- Previous article:Qq mobile phone sends messages to ipad.
- Next article:Do you still have MMS?
- Related articles
- How to solve the disorder of Apple's mobile phone text messages?
- How to cancel the mobile virtual network short number service using SMS?
- Very euphemistic breakup language
- What should I do if I am threatened by sending messages?
- Send text messages to China from abroad? What number do I need to add
- Seeing that Liverpool is about to win its first Premier League title, will it fail midway? Sad?
- Android forced factory setting recovery method for mobile phone forced factory setting recovery
- Will the credit union's dunning be sent to children by SMS?
- Free download of the complete txt collection of Women’s Stories novels
- How soon did you receive the text message after 960 10 streaming?