Joke Collection Website - News headlines - Regulations of Hebei Province on Resettlement of Persons Released from Prison and Released from Reeducation through Labor

Regulations of Hebei Province on Resettlement of Persons Released from Prison and Released from Reeducation through Labor

Article 1 These Regulations are formulated in accordance with the provisions of the Constitution of People's Republic of China (PRC) and relevant laws and regulations, combined with the actual situation of this province, in order to do a good job in the resettlement and education of released prisoners and reeducation-through-labor personnel (hereinafter referred to as released prisoners and reeducation-through-labor personnel), prevent and reduce re-offending crimes, and maintain social stability. Article 2 These Regulations shall apply to the placement, assistance and education of released prisoners and reeducation-through-labor personnel whose original household registration is in this province. Article 3 All sectors of society and resettlement units shall not discriminate against released prisoners and rehabilitate criminals, and shall treat them equally with other citizens in terms of employment, further education, promotion and reward. Fourth comprehensive management institutions of social security shall be responsible for guiding and coordinating the relevant departments to do a good job in the resettlement and assistance of released prisoners and reeducation-through-labor personnel.

The public security, judicial administration, labor, personnel, civil affairs and other departments of the people's governments at all levels and relevant social organizations, enterprises and institutions, neighborhood offices and village (neighborhood) committees shall, according to their respective functions and duties, do a good job in the resettlement and education of released prisoners and reeducation-through-labor personnel, and create necessary conditions for their life, labor and education. Article 5 Reform-through-labor institutions and reeducation-through-labor institutions shall educate released prisoners and reeducation-through-labor personnel, appraise their performance during the period of reform-through-labor and reeducation-through-labor, fill in the registration form of supervision or reeducation-through-labor, and hand it over to the public security organ in the receiving place. Article 6. Ex-prisoners and reeducation-through-labor personnel shall return to their original domicile or immediate family members, except for staying in other places for employment. The local public security organ shall settle down on the basis of the release certificate of the reeducation-through-labor institution or the certificate of termination of reeducation-through-labor

Those released from prison who stay in other places for employment shall be settled by the public security organ where the reform-through-labour unit is located with the employment certificate issued by the provincial reform-through-labour administrative department. Article 7. Persons released from criminal detention and reeducation through labor shall report to the public security organ and the village (neighborhood) committee in the receiving place with the certificate of release from prison or the certificate of reeducation through labor within 30 days of release from prison and reeducation through labor, and go through the settlement procedures in accordance with relevant regulations. Article 8. Those released from prison who originally retained public office shall be placed by their original units. After resettlement, the length of service, position and salary will be re-evaluated according to the current regulations. Article 9 Ex-prisoners who have been unemployed in cities and towns, those who have been released from reeducation through labor, or those who have been dismissed, removed from their names or terminated their labor contracts by their original units shall, like other unemployed people in society, register for unemployment at their domicile. Those who pass the recruitment examination shall be employed by the relevant units; Engaged in individual business, approved by the administrative department for Industry and commerce, issued a business license; Those who are temporarily unemployed can enter the talent and labor market. Tenth released prisoners and reeducation-through-labor personnel whose original household registration is in rural areas shall be placed by the township (town) people's government and villagers' committee where their household registration is located. During the period of reeducation through labor and reeducation through labor, the grain ration field and the responsibility field (mountain) are contracted by their relatives and returned by their relatives; Recovered by the villagers' committee, adjusted and resolved by the villagers' committee. Article 11 If a person released from prison or released from reeducation through labor is disabled on duty during the period of reeducation through labor, the unit of reeducation through labor shall give a one-time subsidy in accordance with the relevant provisions of the state. Article 12 The elderly, the weak, the sick and the disabled who have lost the ability to work shall be supported or raised by their relatives who have legal obligations; If there is no dependence and no source of income, the civil affairs department where the household registration is located shall give social assistance in accordance with relevant regulations; Those who stay in reform-through-labour institutions for employment should be responsible for their own lives. Thirteenth released prisoners and reformed criminals who meet the relevant provisions of the state can apply for institutions of higher learning, secondary specialized schools, various vocational schools and amateur schools, and those who pass the examination will be admitted. Article 14 Public security police stations, sub-district offices, village (neighborhood) committees and relevant units in places where released prisoners receive education shall establish and improve assistance and education organizations, implement their responsibilities and formulate assistance and education measures. Relatives of released prisoners and released prisoners should actively cooperate and do a good job in helping and educating. Fifteenth people's governments at all levels shall establish an inspection and assessment system for immigrant assistance and education, and commend and reward units and individuals with outstanding achievements; Units and individuals who fail to implement the resettlement assistance and education work shall be criticized and educated and improved within a time limit. Article 16 These Regulations shall come into force as of the date of promulgation.