Joke Collection Website - News headlines - Huakui slogan
Huakui slogan
? From crosstalk, sketches to talk shows, advertising slogans, and even epidemic prevention copywriting can't escape the claws of homophonic stalks.
? In fact, compared with modern people, China ancients seem to prefer to use homophonic stalks, and even a large number of homophonic stalks are still in use today.
? Homophonic stems handed down from ancestors are mostly metaphors of things to express expectations and blessings for a better life. The most common examples are: comparing gourd to fulu; Goldfish is called golden jade; Cabbage is regarded as a treasure. What's more, the monkey will be sealed immediately, the lotus will give birth to your son, and the bottle (bottle) will go into the clouds, and there will be more than (fish) every year.
? This homophonic terrier has become a kind of culture, accepted by all classes from the poor to the princes and nobles, and applied to life. I have to say the magic and unique charm of China language.
? In addition, some common sayings have been handed down from the ancients, and have changed greatly because of homophonic characters. Some words have changed, while others have completely changed their original meaning.
? There is a saying, "Marry a chicken with a chicken, marry a dog with a dog". The original text should be "Marry a beggar and a beggar, marry an old man and an old man" from "Awakening the World" in "Selling Oil Lang monopolizes flowers".
? The "bastard" used to swear was originally called "forgetting eight ends", that is, "filial piety, loyalty, faith, courtesy, righteousness, honesty and shame". These are eight basic principles about being a man.
? Before the Song Dynasty, turtles and turtles seemed to have no derogatory meanings that could be verified, and turtles were even symbols of longevity. There were famous historical figures such as Li Guinian and Cui Wengui in the Tang Dynasty.
? Later, Ouyang Xiu's book History of the New Five Dynasties said that Wang Jian was a rogue when he was young, killing cattle and stealing donkeys, and was called a thief tortoise. The tortoise has also become a curse.
? Just like the Three Smelly Generals (cobblers), Zhuge Liang can't live without shoes (children) and wolves. The former is because ordinary people don't know what an official is, and they are not as easy to understand and vivid as cobblers. The latter is simply the change caused by dialect pronunciation.
? Although the above words are different, the meaning expressed has not changed much. However, some proverbs are constantly circulating and evolving, but their meanings are completely different from those at first.
? "No rape, no business" was originally "doing nothing". It is said that grain merchants should not only fill rice buckets, but also take the lead in being a conscientious businessman. This means to be generous in business, not to be mercenary, but also to make more profits and add them to your head.
? In addition, the most controversial is the sentence "small quantity is not a gentleman, non-toxic is not a husband". Many people say that it should be "a small quantity is not a gentleman, and a large quantity is not a husband." It means that gentlemen and gentlemen should be measured, tolerant and broad-minded.
? From the point of view of semantics and writing, this is correct, but two points have been ignored. First of all, the usage of "degree" here is very embarrassing, which does not conform to the law of leveling in Chinese. Secondly, we can't find any written evidence to prove the theory of "excessive husband".
? On the contrary, "hating a small non-gentleman, being non-toxic and not having a husband" frequently appeared in books of the Yuan Dynasty.
? Presumably, "no poison and no husband" is full of negative energy, which is not in line with Confucianism and is not conducive to public education. Therefore, the literati of past dynasties want to guide and correct, and simply get a word before and after two sentences. Changing "hate" into "quantity" can better correspond to "degree"
? Only now, the first half of the sentence has changed, but the second half has strong vitality. I don't know if it is more in line with public consciousness or something else.
? In fact, I don't think this kind of leading mistake is necessary now, mainly depending on where the word "non-toxic and non-husband" is used. Uncle Lei Feng once said that "the enemy should be treated as ruthlessly as the cold winter". Why can't we answer blows with blows, without poison or husbands to deal with the economic coercion of imperialism?
? Besides, even if you don't have a husband, there must be a limit. If you go too far, there will be no principles, or there will be some "Virgin Mary".
- Related articles
- The iPhone hides hidden software. How to find it?
- Blood donation slogan
- Notice of Huadu District of Guangzhou Municipality on Further Strengthening the Prevention and Control Measures of Social Epidemic Situation
- Garbage sorting site promotional slogans
- I ordered a piece of clothing at a certain brand counter yesterday and paid a 100 deposit. When I went to pick it up today, I paid for it in private change and the clerk didn't even call the cashier.
- How to write cute round font for poster? How to write font for poster
- Does the community mediation book have legal effect?
- Slogans on saving electricity in summer (80 selected sentences)
- Fireworks depict the slogan of a good start.
- How to bless friends who open a snail powder shop?