Joke Collection Website - News headlines - What are the three principles of communicative translation?
What are the three principles of communicative translation?
The first chapter introduces three principles of communicative translation.
The first chapter introduces three principles of communicative translation. These three principles were put forward by tytler, a British translation theorist. He believes that literary translation activities must completely translate the advantages of the original text, so that foreign readers can get the same feelings as the author's own readers. These three principles are: the translation should completely reproduce the idea of the original; The style and style of translation should be the same as the original; Translation should be as smooth as the original. These principles provide guidance for translators and help them complete their translation work better.
- Previous article:A hilarious joke
- Next article:Interesting broad bean crab monkey fish
- Related articles
- What is the difference between the infinitive of a verb as a predicate and the gerund as a predicate?
- What are the voice-activated passwords for dream curtains?
- What are some famous quotes about saving paper?
- Attractive industry advertising language
- Is China Computer Application Technology Competition-National Algorithm Classic Fake?
- Why do you want to resist America and aid Vietnam?
- Notice of Xinxiang Municipality on Strengthening the Prevention and Control of COVID-19 Epidemic Situation (Office of novel coronavirus Infectious Pneumonia Prevention and Control Headquarters, Xinxia
- How to delete the information of Tik Tok
- Idioms describing the Oriental Pearl
- Which bus should I take to Wenxi Road, Department of Rehabilitation, Shanghai North Hospital?