Joke Collection Website - News headlines - The behind-the-scenes tidbits of my name is Khan.

The behind-the-scenes tidbits of my name is Khan.

(1) As for the Chinese title of the film, the relevant person of Flowserve Company introduced that the English name of the film is MyNameIsKhan, and the correct translation should be My name is Khan. Khan's k is not pronounced, and the word is pronounced "Khan", which is a wrong translation.

(2) In American cities, Karan doesn't know where to find a mosque to shoot. In some places, although he promised the local government that he would not shoot misleading films, he was repeatedly banned from entering mosques to shoot.

(3) Ridzwan Khan initially showed that he didn't like yellow, but in the second half of the film, he held up a yellow placard that read "Fix almost anything".

④ In 2009, shahrukh khan was questioned by the American police for several hours at the customs because of the Muslim surname in his name, and finally he had to mobilize the Indian Embassy to "rescue". The opening of My Name is Khan is the scene where the protagonist is questioned by the police because of the name Khan.