Joke Collection Website - News headlines - Regulations on Tibetan Language Work in Hainan Tibetan Autonomous Prefecture

Regulations on Tibetan Language Work in Hainan Tibetan Autonomous Prefecture

Chapter I General Provisions Article 1 In order to guarantee and promote the study, use and development of Tibetan language, these Regulations are formulated in accordance with the relevant provisions of the Constitution of People's Republic of China (PRC), the Law on Regional National Autonomy of People's Republic of China (PRC) and the Regulations on the Autonomy of Hainan Tibetan Autonomous Prefecture. Article 2 In political and social activities, the organs of self-government of autonomous prefectures conscientiously implement the relevant laws, regulations and policies of national languages of the Party and the state, and adhere to the principle of equality of languages of all ethnic groups. Fully guarantee the freedom of all ethnic groups to use and develop their own spoken and written languages, so that the spoken and written languages of ethnic groups can serve to consolidate and develop socialist ethnic relations of equality, unity and mutual assistance, and promote the construction of socialist material civilization and spiritual civilization. Article 3 Tibetan language is the main language used by the ethnic groups exercising regional autonomy in Autonomous Prefecture to exercise their autonomy, and it is also one of the main languages commonly used in Autonomous Prefecture. The organs of self-government of the Autonomous Prefecture shall strengthen their leadership over the work of Tibetan language and ensure that Tibetan citizens have the freedom to use and develop their own spoken and written languages. Article 4 Autonomous Prefecture adheres to the principle of combining the popularization and improvement of Tibetan language work, inherits and develops the excellent historical and cultural heritage of Tibetans, improves the scientific and cultural quality of Tibetan people, and gives play to the role of Tibetan language in the economic and cultural construction of Autonomous Prefecture. Article 5 When performing their duties, the organs of self-government of autonomous prefectures use Tibetan and Chinese (hereinafter referred to as the two languages). Article 6 The organs of self-government of autonomous prefectures educate and encourage cadres and workers of all ethnic groups to learn languages from each other. Tibetan cadres and workers should learn Mandarin and Chinese, which are commonly used throughout the country, while learning and using their own spoken and written languages. Advocate Han nationality and other minority cadres and workers to learn Tibetan language while learning to use their own spoken and written languages. Chapter II Administration of Tibetan Language Work Article 7 The people's governments of autonomous prefectures and counties shall set up Tibetan language work committees to administer Tibetan language work.

The duties of the Tibetan Language Working Committee of the Autonomous Prefecture are:

(1) publicize and implement the policies of the party and the state on national languages, inspect and supervise the provisions of laws and regulations on national languages and the implementation of these regulations;

(two) according to the relevant laws and regulations, policies and these regulations, formulate the implementation plan and specific measures for Tibetan language work;

(three) to inspect and supervise the study, use and translation of Tibetan language;

(4) Organizing and managing the standardization and promotion of Tibetan language;

(5) Organizing training and academic exchanges for Tibetan language professionals;

(six) to coordinate the business relationship between Tibetan language departments. Chapter III Study and Use of Tibetan Language Article 8 The organs of self-government of autonomous prefectures shall strengthen the study and use of Tibetan language in the fields of politics, economy, culture, education, science, health and sports. Ninth major documents and notices issued by local state organs in Autonomous Prefecture shall be in two languages at the same time, and learning materials and publicity materials may be in two languages at the same time or separately. Article 10 The official seals, plaques, certificates, documents, letterheads, envelopes, slogans, announcements and advertisements of local state organs and other units in Autonomous Prefecture shall be written in two languages.

Names of public facilities, jiepai, road signs, traffic signs and car numbers in urban public places. , need to write, to write in two languages at the same time. Eleventh autonomous prefecture industrial products trademarks, brochures, business items, commodity names, price lists, bills, etc. should be used in two languages. The organs of self-government of the twelfth autonomous prefecture use two languages at the same time when holding large-scale meetings, and the working meetings held by state organs, enterprises and institutions in the autonomous prefecture use two languages respectively according to actual needs. Article 13 Tibetan citizens of Autonomous Prefecture can fill in various applications, volunteer books, registration forms and other documents in Tibetan. Fourteenth autonomous prefecture local state organs, enterprises and institutions, in the recruitment, recruitment, recruitment, should use two languages. Candidates can choose one of the languages according to their own wishes. In the technical examination and professional title evaluation, candidates can use their own national languages. Fifteenth state organs, enterprises and institutions of Autonomous Prefecture shall commend and reward the staff who have mastered and used more than two languages, and give preferential treatment in promotion and promotion. Article 16 People's courts and people's procuratorates at all levels in Autonomous Prefecture shall use two languages at the same time or separately in the trial and procuratorial activities, and translate for participants who are not familiar with Tibetan and Chinese, so as to ensure that citizens of all ethnic groups have the right to use their own languages in litigation.

The notices and announcements of the people's courts at all levels in Autonomous Prefecture shall be in two languages; People's courts and people's procuratorates at all levels shall, according to actual needs, publish legal documents in two languages. Seventeenth autonomous state organs, enterprises and institutions, when accepting and receiving letters and visits from citizens of all ethnic groups, should use the language used in letters and visits. Eighteenth Autonomous Prefecture to strengthen the teaching of two languages, Tibetan primary and secondary school teaching should be based on Tibetan language, but also to set up Chinese language courses, so that students can master two languages. Ordinary primary and secondary schools with more Tibetan students offer Tibetan language courses according to the actual situation. Article 19 Party schools, cadre schools, normal schools, health schools, vocational middle schools and vocational classes at all levels in the Autonomous Prefecture shall offer Tibetan language courses according to actual needs.