Joke Collection Website - News headlines - Nicknames for tennis players.

Nicknames for tennis players.

Federer Niu In 2004, Federer successfully defended his title at Wimbledon. When he returned to his hometown to participate in the Swiss Allianz Open, the tournament director gave the tennis king a Swiss cow named Juliet as a gift on behalf of the people in his hometown. Since then, Federer has been invincible in tennis and has become a master of men's tennis. China fans gradually affectionately call Roger "cow". Unfortunately, in July 2007, Juliet was sent to the slaughterhouse because her milk production was not up to standard. However, it left a small cow "edelweiss" for the king of the ball.

Safin Hippo and Tsar Tsar were nicknamed Safin by the China media for a simple reason: he came from Russia and was with the unruly and arrogant Tatar. In his time, he was like a Tsar who wanted to conquer the world. And being called "hippo" by everyone comes from an interesting story. In 2004, at a press conference, Safin told reporters a cold joke with unconstrained English grammar-the hippo came to the monkey and said, "I don't want to be a hippo!" " "So he painted a zebra pattern on himself. But the monkey said, "You are still a hippo. "Hippo suddenly woke up:" I am very happy to be a hippo, this is the real me! " Facing the speechless audience, Safin added: "Me too, I'm happy to be myself." From then on, all the fans knew that he was a hippo.

Hewitt Rabbit and Hewitt Rabbit are nicknamed "Rabbit" mainly because he is good at moving, flexible in pace and moves like a rabbit on the court. Because "Australian rabbit" is a western proverb, which means that if you can't meet the winning natural enemies, docile rabbits will also invade Australia. This is very similar to Hewitt's development track and personality characteristics in tennis. Slowly, "Mr. Come on" became "Australian Hare".

Roddick glutinous rice and big P are in the tennis forum. Almost everyone knows that the nickname Roddick P has no technical content, and the meaning is clear to everyone. To borrow the words of "CC, a foreign girl", Roddick can better highlight the artistic conception of the word "big P" when serving. The saying of glutinous rice is quite special. In 2005, the wind of super girl was blowing all over China. Roddick's fans were inspired by "corn" and "bean jelly" and adopted the homonym of Luo fans, so they got the word "glutinous rice".

There is no complicated story behind Nadal's nicknames "Natto" and "Doulafa", just because his name Nadal sounds like "Natto" in Chinese. There is also a derivative version of this nickname. People prefer to call him "bean" affectionately, while Nadal fans are called "bean powder" or "bean rice", which set off each other with "milk powder".

Gasquet tofu called Gasquet "tofu", which came from the people, but was carried forward in the tennis forum. It is suggested that the original author apply for intellectual property protection. After the 2007 Shanghai Tennis Masters Cup, the nickname has become official. The story behind it is: The young man is too watery to play, and his psychological quality is too soft and white, unlike a man, just like tofu.

When Murray Little Sun and zombie Murray just debuted, they were once called "Little Sun" by fans, which means "a new hope to revitalize British tennis". Unfortunately, after watching for a period of time, people found his thin figure, pale face, a pair of sharp tiger teeth, and a subtle smile often appeared on his face-hence the name "zombie". Fans pinned their hopes on the future, hoping that one day Murray could make his opponents shudder on the court.

Davidenco, a model worker in Davidenco, doesn't necessarily like this nickname, but all over the world, people generally think that he deserves to be called a model worker. Since joining professional tennis, Davidenco has participated in more than 450 singles competitions. Although the hair is getting less and less, it ranks higher and higher in the world and can be called a model worker in ATP. Even he himself said, "As long as my wife is around, I will take my whole family with me, and it makes no difference where I live." This awareness of regarding tennis career and tournament bonus income as lifelong goals is rare in ATP, so fans can't help but admire them every time they talk about model workers.

Tommy robredo Radish is like many transliteration nicknames. Radish takes Rob's pronunciation, which sounds crisp, so it is widely circulated among fans and has never been ambiguous.

Ferrer is a Spanish player who became popular in 2007. He was named after his steady performance. His calm style and few mistakes left a deep impression on the fans. Over time, everyone forgot such a common name as david ferrer and called him "stable man" directly.

Berdych Birdman, Little Tang In fact, we can call Tomas Berdych this way: Little Tang Birdman. Both of these names come from English name translations with China characteristics. Tang Xiao evolved from Thomas' "Little Tuo", and Birdman became Birdman because Berdych's "Baird" was similar to Bird. After the second transformation, he finally became Birdman. These two nicknames fully illustrate the profoundness of Chinese.

The Chinese nicknames of "Dijokovic Fried Chicken" and "Small Farmer Dijo" are dazzling enough. Explain one by one: fried chicken, which means "popular fried chicken", was widely used by China media when Diyo first appeared. After the 2008 season, Djokovic has changed from a newcomer to an old man, so this nickname may gradually disappear. On the contrary, it is about "small farmers" This is also the nickname of fans, because he was born in poor Serbia, so he is more cordial.

An Xiqi locals only Chinese mainland's fans call An Xiqi a local, while his fans call themselves "Tujia". This nickname comes from Super Mary's trip to China Open in 2006. After the game, he visited Xiushui, bought CDs suspected of infringing intellectual property rights, and did many things that ordinary foreign tourists would do, but he was nicknamed "falling apart" by fans. From then on, it was named "native product".

Ferriero Mosquito, Uncle [Mosquito is Ferriero, Ferriero is a "mosquito" because his balls are elegant in style, the needles are hidden in cotton, and every ball has hidden dangers, just like mosquitoes biting people. However, this was the heyday of Ferriero in 2003. The fashionable Ferrero has almost existed in the memories of fans since he was plagued by illness. Over time, another nickname was born. "Grandpa" is definitely not abusive. The fans' explanation is that although Nadal, Djokovic, Murray and Gasquet have emerged in large numbers after 1985, Ferrero seems to be slowly submerged by waves of historical torrents. He belongs to the previous generation of tennis players, so it is no exaggeration to be called "Grandpa". Some fans also said that in the long run, Ferrero may be called the "originator" one day. Such a nickname, after being chewed carefully by old fans, may only taste sadness and long-term regret.

Gonzalez's steel wire, cannon and flower Gonzalez was named "steel wire" and "cannon" because of his thunderous service, but many China fans prefer to call him "flower". Seeing his appearance carefully, he is quite similar to a character in Stephen Chow's movies.

Matthew pineapple and timid Matthew are named Paul, which can be translated into Paul, so they are named pineapple. Because he always falls short at the critical moment, he is nicknamed "French coward" by fans, hereinafter referred to as "coward".

Grosjean Jam, a French veteran, sounds similar to the Chinese word "jam".

Clement Hua Hu Die, a man with a headscarf, is a typical Frenchman who is famous for wearing headscarves of various colors, so he is called "the man with a headscarf" or "Hua Hu Die". In addition, Clement is similar in pronunciation to Clement, so it is often called mango.

Ginepri Jeep According to the language habits of China people, the word "Ginepri" is abbreviated as "Jeep".

Tosonov's butcher, like Jeep, became a "butcher" according to the custom of China people.

The homonym of Youzny's high-quality mud surname.

Jo johnson Candy, Bottle Little Johnson's nickname is "Pim", which is the name of a candy, and later it was developed into "Bottle" by fans according to transliteration.

Vuolinka Stan got the nickname with China color according to the transliteration of the name Stan.

Argentine player canas Wang Yao was repeatedly investigated by ATP for taking illegal drugs. In 2005, he received a two-year ban, which was quite severe punishment at that time. However, canas always claimed that he had been treated unfairly, and appealed everywhere, hoping to clear his name. In this context, fans have always called it "the king of medicine".

In 2006, after Baghdatis's beard and minibus became famous at the Australian Open, many people remembered him because of his beard, which became his exclusive nickname. In addition, many fans affectionately call him "minibus" because of his Chinese translation.

Nalbandian Dolphin and Meat Ball Naban was nicknamed because of his figure. Some people say it is barrel-shaped, while others say it is "pure round", so it is called "meat ball". In addition, Naban is not only like a dolphin, but sometimes pouts like a dolphin.

Nieminan Iceman is not because he is similar to bjorn borg, but because he is from Finland. The impression left to most people there is ice and snow, and people who come out from there are naturally nicknamed "Iceman". Sometimes, in order to distinguish him from the Finnish Iceman in F 1, fans will call him Xiao Nie.

Fish is a fish, fish is a fish.

Erlang's horse is called "Erlang God" because the wrinkles between his eyebrows look like a closed eye.

Because of its handsome appearance, Vodasco cricket was regarded as "handsome in the west" by fans, that is, handsome in Spain, and then it gradually became a "cricket".

Mirni beast is tall and serves powerfully. Many viewers of TV sports station listened to the anchor Xu Nairen's program and called him "Beast of Belarus", which impressed everyone, and "Fauvism" gradually appeared on the Internet.

Kouga's sister kuznetsova and pants are simplified Chinese characters translated from Chinese, while Kouga's sister explained that when pants first appeared in the China Open, the braces left a deep impression on China fans.

Teacher Schneider's milk has also changed in Chinese translation. Teacher's milk is similar to Schneider's, and it is not an exaggeration to be called teacher's milk, because Schneider has been playing tennis for a long time and has deep qualifications.

Girl Safaro Eva Ghost Baby is definitely not the first beauty, especially her eyes. When you suddenly look at them, you will have the illusion of terror. If you still don't know why people call her "ghost baby"? Then I went to see two movies, The Exorcist and Ghost Girl.

The names of Bartoli White Rabbit and Lili Lili are friendly and catchy, which are the nicknames of Bartoli. Calling her a "white rabbit" doesn't mean that she moves as fast as Hewitt, it's just because of her two front teeth. In addition, it should be noted that the reason why it is a white rabbit, not a white rabbit, is related to the body.

Lido, a nun in Daniilidou Eleni, is homophonic with a nun. With the passage of time, it has become a nickname.

When the little princess in Chakvetadze was not among the TOP 10 in Chakvetadze, many fans fell in love with this girl with long pigtails. Because it is quite similar to "French lady" Pierce, it is called "Little Princess"-its status and status are higher than that of a lady, because it shines on you. More importantly, everyone is very optimistic about her future.

Diva, the fairy in Elena elena dementieva, has surprised many fans with her charming temperament since her debut, so she was named Fairy.

Ai Sugiyama 332 is called 332 because its Chinese translation is homophonic.

Don't like jasmine. Jasmine is homophonic with "Jasmine".

In fact, there are many Weiqi in jankovic, but when it is mentioned in the tennis forum, everyone knows that it refers to jankovic. In addition, some people now call her a "female model worker" because she worked tirelessly and participated in the competition crazily last season.

Petrova Gao Gui has a controversial ID "Gao Gui Peva" on the tennis forum. Influenced by this name, many netizens like to use "Gao Gui" instead when referring to petrova.