Joke Collection Website - News headlines - Decision of the Standing Committee of the Heilongjiang Provincial People's Congress on amending and abolishing 15 local regulations including the "Heilongjiang Provincial Sports Development Regulation

Decision of the Standing Committee of the Heilongjiang Provincial People's Congress on amending and abolishing 15 local regulations including the "Heilongjiang Provincial Sports Development Regulation

Decision of the Standing Committee of the Heilongjiang Provincial People's Congress on amending and abolishing 15 local regulations including the "Heilongjiang Provincial Sports Development Regulations"

1. The "Heilongjiang Province Sports Development Regulations" and other seven local regulations are modified as follows:

(1) Modify the relevant contents of the "Heilongjiang Province Sports Development Regulations".

1. Article 3 is modified to read: “Sports administrative departments at all levels are responsible for sports work within their own administrative regions and organize the implementation of these regulations.

“Development and reform, finance, and Relevant departments such as market supervision and management, education, health, housing and urban-rural development, ethnic groups, and the Disabled Persons' Federation should do a good job in sports development within the scope of their respective responsibilities. ”

2. Article 8 is revised to “Promote national fitness plan. The leading agencies for implementing the National Fitness Plan at all levels are responsible for organizing and implementing the National Fitness Plan, guiding and encouraging citizens to actively participate in sports activities and improve their physical fitness. Sports administrative departments at all levels are responsible for the daily work of local leading agencies for implementing the national fitness plan. ”

3. Delete Article 34.

(2) Modify the relevant contents of the “Regulations on the Management of Sports Business Activities of Heilongjiang Province”.

1. Article 7 is revised to “Engagement in sports business activities shall meet the following conditions:

“(1) Have facilities that meet safety, fire protection, environmental protection, and hygiene standards and are suitable for business activities;

"(2) Have equipment and equipment that meet the standards promulgated by the national sports authorities;

"(3) Have social sports instructors and venue workers who have received professional training and obtained professional qualification certificates for specific types of work in the sports industry. ;

“(4) Comply with other conditions stipulated in relevant laws and regulations. "

2. Article 9 is revised to "Applicants for hosting sports business activities shall submit the following basic materials:

" (1) Application report;

" ( 2) Legal certificates of relevant professionals;

“(3) Copies of agreements, contracts, etc. from cooperative units;

“(4) Materials describing necessary conditions such as equipment. ”

3. Article 12 is revised to “The issuance of Chinese sports lottery shall be organized and implemented by the provincial sports lottery management agency in accordance with the regulations of the national sports administrative department and the financial department of the State Council.” The public welfare funds obtained should be used to develop sports undertakings. ”

4. Article 24 is revised to “Those who violate laws and regulations on market supervision and management, taxation, public security, ecological environment, price, etc. shall be punished by relevant departments in accordance with their respective duties and responsibilities.” ”

(3) Modify the relevant content of the “Regulations on Public Security Management of Public Places and Special Industries of Heilongjiang Province”.

1. Delete the words “and” in item 1 of Article 6 Filing and review”.

2. Delete “public places and places” in the first paragraph of Article 7, delete “fire safety and other” in the third item of the first paragraph, and delete “fire safety and other” in the second paragraph "Industrial and Commercial Administration" is changed to "Market Supervision"

3. Delete "Filing" in the name of Chapter 2.

4. Delete Article 9 and Article 9. Article 10.

5. “Industrial and commercial administration” in Article 11 is changed to “market supervision”

6. The first item in Article 40 is deleted.

p>

(4) Modify the relevant content of the "Heilongjiang Provincial Highway Regulations"

1. Article 6 is modified to read: "It is prohibited for any unit or individual to illegally set up traffic jams, charge fees, fines and regulations on highways. Intercept vehicles. ”

2. The third item of paragraph 1 of Article 7 is revised to read: “(3) County road planning shall be prepared by the transportation department of the people’s government at the county level in conjunction with relevant departments at the same level, and shall be reviewed and approved by the people’s government at the same level Afterwards, it shall be reported to the people's government at the next higher level for approval and to the transportation department of the provincial people's government for filing;"

Item 4 of paragraph 1 is revised to read: "(4) Township road planning shall be determined by the transportation department of the county-level people's government. The competent departments shall assist the township and town people's governments in their preparation, and shall be approved by the county-level people's governments and reported to the transportation department of the municipal people's government (administrative office) for filing. ”

The second paragraph is revised to read: “Special highway planning shall be prepared by the competent unit of the dedicated highway, and after being reviewed and approved by its superior competent department, it shall be submitted to the transportation competent department of the people’s government at or above the county level for review.”

3. Article 9 is revised to read: “Planning and building new villages and towns, development zones, schools and cargo distribution centers, large commercial outlets, farmers’ markets and other public places outside the boundary of the highway construction control area The distance between the edges should meet the following standards and should be constructed on one side of the highway as much as possible:

“(1) National highways and provincial roads shall be no less than fifty meters;

“(2) County roads and township roads shall be no less than 20 meters. ”

4. Article 10 is revised to read: “Highway construction should be planned as a whole, combined with sections, with hierarchical responsibility and joint construction.

“The construction of national highways and provincial highways shall be the overall responsibility of the Provincial People’s Government, and construction funds shall be implemented in accordance with relevant regulations on the division of financial powers and expenditure responsibilities.

“The construction of highways below county roads shall be supervised by the county ( The municipal) people's government is responsible, and the construction funds are borne by the county (city) people's government.

“The state-owned land used for highway construction and reconstruction shall be allocated by the people’s government at or above the county level in accordance with the law, and no unit or individual may illegally charge fees.

“Land acquisition, demolition, resettlement The people's governments at the city and county levels are responsible for the work and bear the relevant expenses. "

5. Article 16 is revised to read: "The provincial transportation department is responsible for the supervision and management of the cost of highway construction projects within its own administrative region. Without approval, the project cost quota shall not be increased or reduced without authorization. "

6. Article 17 is revised to read: "Highway construction must comply with highway engineering technical standards. The contents of highway design documents shall not be changed without authorization. After the project is completed, it should be inspected and accepted in accordance with relevant national regulations. Projects that have not been accepted or failed to pass the acceptance shall not be delivered for use. ”

7. Delete Article 21.

8. Change Article 22 to Article 21, and amend it to: “People’s governments at or above the county level shall Organize relevant departments to delineate the scope of highway construction control areas based on the principles of ensuring highway operation safety and saving land and the needs of highway development.

"The scope of the highway construction control area, the distance standard outward from the outer edge of the highway land is:

" (1) The national highway shall not be less than 20 meters;

"(2) Provincial roads shall be no less than fifteen meters;

"(3) County roads shall be no less than ten meters;

"(4) There are many rural roads

“For highways, the distance from the outer edge of the highway land to the outside of the highway construction control area shall not be less than 30 meters.

“The construction control areas on the inside of highway curves, interchanges and level intersections are determined based on safety sight distance and other requirements.”

9. Article 25 is changed to Article 25 Article 24 is revised to: "It is prohibited to engage in activities such as mining, quarrying, sand excavation, soil extraction, waste dumping, blasting operations, etc. that endanger the safety of highways, highway bridges, highway tunnels, and highway ferries within the following scope:

“(1) The outer edge of the highway land for national highways, provincial roads and county roads shall be one hundred meters outward, and the outer edge of the highway land for rural roads shall be fifty meters outward;

“(2) ) Two hundred meters around highway ferries and medium-sized or above highway bridges;