Joke Collection Website - Mood Talk - Crosstalk lines of horse-grilled mandarin jacket.

Crosstalk lines of horse-grilled mandarin jacket.

, horse, and version of the lines:

M: Let's talk for a while.

Zhao: Hey.

M: That's not bad. It is not easy to catch up with the three of us.

Zhao: Yes!

M: Let's talk today.

Zhao: Say a paragraph.

Guo: Let me give you an idea!

What do you suggest we say?

Guo: Stop it!

Zhao: Stop it. Why didn't you say it?

M: That is to say, crosstalk? Why didn't you say it?

Guo: Let's sing! Sing a song.

Zhao: Oh, learn to sing.

Oh, yes. Interesting. Learn something. Peking Opera and Pingju Opera.

Guo: No,

Ma: Keep your voice down, keep your voice down.

Guo: No, no! Sing Taiping lyrics.

Zhao: Taiping lyrics?

Ma: Taiping lyrics!

Zhao: Oh, it's so vulgar!

Ma: Oh, sing the lyrics of Taiping on the board and sing them on two bamboo boards. Boring!

Zhao: Now the audience doesn't like to hear it.

M: Very vulgar.

Zhao: Who sings?

M: Very vulgar. Too boring

Guo: It depends on who sings. The audience doesn't like it. The audience you two sang didn't like it. If I want to sing, the audience will welcome it.

M: Who wants to hear this?

Guo: Good voice.

Zhao: Good voice.

M: Well, he has a good voice.

Guo: You ... you, I welcome the audience as soon as I mention it! I sing a Taiping lyric. Audience, are you welcome? ...

M: How about that?

Guo: You're welcome. Please raise your hand.

M: Huh? How about meeting? Raise your hand? Taiping lyrics, that year, that year, are now old-fashioned and boring.

Zhao: He just doesn't think the two of us will. This is so fresh. If you think we won't, we won't sing. If you want to sing, let's each sing for a while today. what do you think?

M: Yes, yes. It means that all crosstalk performers can sing, and all crosstalk performers can sing Taiping lyrics.

Guo: Call me.

M: Let's have a competition.

Guo: Challenge me?

What do you mean? We have a game today.

K: OK.

M: One at a time.

Guo: Good!

Ma: Let him sing.

Zhao: But you have to sing a fresh and vulgar joke.

M: Old-fashioned ones won't do.

Guo: Old-fashioned?

M: New words, new words.

Guo: Hey, hey, let's talk big. You two can't sing this.

Man: Oh, and this paragraph, do you believe it?

Zhao: I don't know how capable he is.

Ma: We don't know who can fly high and jump far, and we don't know who can do it. That year, he will have three paragraphs.

Zhao: Oh, three.

Ma: He knows the lyrics of Taiping. Just three paragraphs.

Zhao: Maybe less that year. Now people will have new jokes when they improve their studies.

M: I can't see through it, I can't see through it. Sing it.

Zhao: Sing.

Guo: Sing.

You can't sing for us. What if you want to chat for a while?

Guo: Don't say yes, I have never heard of you.

Man: This guy is too big to hear?

Guo: This is nothing new.

M: If we say it's a meeting, it doesn't count. We have to start over.

Guo: That's what I sing. You know, sing something else.

Ma and Zhao: OK, OK.

Ma: Sing another song.

Guo: That's not a big statement. Listen ─ "Emperor Gaozu said, you will sit quietly and watch the tigers fight, and there is a gentleman and a minister who is kind to the people, and a king of Qi offered Han Xin to destroy Chu ..."

Zhao and Ma (together): "There was a wise king named Han Xin. He destroyed Chu and made the country peaceful ..."

Zhao: That's it.

Ma: "I have nothing to do this day." We sang all the words, but we still sang with a straight face.

Zhao: Is this the only part of Han Xin's divination? It's tacky. The street stinks. This thing.

Ma: People who listen to Han Xin's divination have cocoons in their ears and eyes.

Zhao: No, how did he do it?

Ma: He learned it from me. He came here to sing.

Zhao: Oh, he learned it from you? Hey-even he learned it from me!

Ma: Oh, tell me-here it comes.

Guo: Look at this gossip, look at this gossip. Am I singing? Am I singing?

Why not sing this song?

Guo: I'll take a walk first!

M: Huh? Never heard Taiping lyrics. Take your voice first.

Zhao: Oh, this is not a formal singing. Just take my throat.

Ma: Take a walk and sing again. Take a walk in your throat. Take out one first, then return it, then return it.

Guo: Listen to this passage ── "Mr. Zhuang was wandering in the west of the city and saw someone riding a donkey, twisting his neck and seeing a man pushing a cart ..."

Zhao Hema (together): "I was riding a donkey and everyone else was riding it. When I turned around, I saw a man pushing a car ..."

Ma: All right, stop singing. Hey, it's a kid's thing, just this, this thing. A big shot came here to sing this song. Our brother knew this song when he was eight years old. This is a child's business. My brother could sing this song when he was eight years old.

Zhao: My son could sing this song when he was four years old.

What brings you here?

Zhao: His things are too vulgar.

M: Pyle's here?

Guo: You'll know when you meet them. This cheap conversation is not enough for you two.

M: Let's do something else.

Zhao: Sing a new song.

M: One more, one more.

Guo: "Shi Chong is rich, Fan Danqiong is poor, and Gan Luo will get lucky sooner or later. Peng Zushou Gao Yanhui's life is short, and everyone can't see it. Zhao Liangyou has a hope for Lv Jiang ... "

Zhao and Ma (together): "... Ganluo will get lucky sooner or later. Peng Zushou Gao Yanhui's life is short, and everyone can't see it. Zhao Liangyou has a hope for Lv Jiang ... "

Guo: What, what, what? You two are crazy. Are you two crazy?

M: This word is so familiar.

Guo: Why did you step on the switch?

What do you mean you stepped on the switch? Have something else.

Guo: What are you doing?

M: I know this, I know this. Sing new words.

Zhao: Sing a new song.

Guo: There is no such thing.

Ma: You sing.

Guo: What are you singing?

Ma: Sing something else.

Guo: Sing something else? Just these three paragraphs.

M: How about that?

Zhao: The same three paragraphs.

M: He was like this three years ago. If you return that thing, you can't do it. What are you doing?

Guo: This is singing. Is this anger? Singing one song after another, he doesn't know how much I know. Don't you know? Don't you know that I only know these three paragraphs? Pretend not to sing the third paragraph. That's it.

What do you mean, pretend not to know? Who talks big? Whose idea was it to sing?

Guo: Not sulking. This is not.

Not at all. Don't talk big without that ability.

Guo: See if you can do it.

M: I didn't say we were capable.

Guo: I can't walk any further.

Ma: We won't sing. If you have no words, we won't sing. Let's talk about it

Guo: Tell me, without me!

Why are you so angry? Well, that's all right.

Guo: The stage is full of people. I have never heard of it.

M: How can this flatter you? Who has the heart to sing? Who wants to sing again?

Guo: I haven't seen this thing. I am not with you anymore. What is this? this is ...

Zhao: Go, go. Tell him to go. Go.

Guo: You two say, you two say.

What are you going to do?

Guo: Ah, let's go.

Man: What should we do?

Guo: What should I do? Tell me, what would I be like without me?

M: Who says I can't do it without you?

Guo: Still.

M: Who says I can't live without you?

Guo: I won't be on the same stage with you from today.

Are you leaving now?

Guo: Let's go.

M: Go, ok, you go ... Never mind, come back! Wait, wait, wait. I thought I was leaving.

Guo: What's the matter?

M: Take off your jacket. Go ahead. Give me your jacket.

Guo: Huh?

Ma: Give me the jacket. Take off your jacket for me. Take it off! I want it! I want it!

Zhao: What's wrong with you two?

What's the matter? Let's go.

Zhao: Why did you stop him? Let him go!

Ma: Whose idea was it to sing, but when singing, they didn't say they were leaving. What happened?

Zhao: Let's wait until he leaves.

M: Let's go. Take off your jacket before you go.

Zhao: A jacket?

M: What's the matter? The jacket he is wearing is mine, not mine.

Zhao: Don't go yet-whose jacket and this are ...?

Guo: A jacket? Look at this. It's naked.

Zhao: Nonsense, I saw you wearing it. You wear it. Whose is it?

Guo: Whose is it? I can't wear it.

Zhao: You can't wear it. Whose jacket is this?

Guo: Do you look older?

Zhao: I don't think it suits you.

Guo: Yes, is that what you're asking?

Zhao: Then why don't I ask? Whose is it?

Guo: You ask this mandarin jacket ... Hehe, his.

Zhao: His, give it to him!

Guo: What?

Zhao: Give it to him.

Guo: Give it to him? His, give it to him. But he can't have his jacket.

Zhao: Hey, how do you say this?

Guo: Give it to him. He is going to sell it.

Zhao: No shame, no shame. What does it matter to you that you tore it up for him? Other people's things!

Guo: But his jacket … this … hey, this jacket. . This is not borrowed from him!

Zhao: whoever you borrow it from, it belongs to him!

Guo: What if I wear his jacket for nothing?

Zhao: Oh-I didn't wear it for nothing.

What do you mean you didn't wear it for nothing? Is this rented? I asked him for money? I asked him for money. What happened? What happened when you took off your coat and I asked you for money? ! Why don't you take it off? I rented it to you? I asked you for money? I want you to give it to me when he leaves, and I want you to give it to me when you let him go!

Zhao: Don't go, go there, you are irritating!

Guo: How irritating?

Zhao: Do you wear people's mandarin jackets? Did you tell them you didn't wear it for nothing? Did you give them money for nothing?

Guo: I didn't give him interest.

Zhao: What do you mean by saying that you didn't wear it for nothing?

Guo: But I didn't interest him in this jacket. It's better than interest him.

Zhao: What can I say?

Guo: It's good for him. I borrowed his jacket from his mother.

Zhao: I borrowed it from his mother.

Guo: One day I went to their house to borrow clothes. He is not at home, and his mother has been telling me ─── Rongqi, you are with your brother Li San. I entrust you with something. He talks in a fog, but recently, somehow, he is always talking to others outside.

Zhao: Oh, I see. I didn't wear it for nothing.

M: Why don't you wear it for nothing?

Zhao: It's good for you.

M: What are the benefits?

Zhao: What you mean by fog is that you don't care about the tail. Sometimes, you have nothing to say when you tell someone that you have hired someone to move the bar. Is it good for you? Hmm?

M: If I say something out of line, will he fully understand? He is playing with words. Hey, he's wearing my jacket. He doesn't care. You won't give it to me. What? Is this jacket his?

Zhao: Hey, how can people not give it?

Man: What do you mean, how can you not give it? How soon can I get it? How soon can I get it?

Zhao: I didn't wear it. Why do you ask me? If you ask him, we will give you more!

M: Can I have some more of your jacket?

Guo: How about August Festival?

M: Do you wear it here until August Festival? I still have to wear it. No, no! I want it tomorrow morning!

Guo: You are too impatient! Tomorrow?

M: Mm-hmm.

Guo: That's too difficult. Let's wear it for a month, shall we?

A month? Don't!

Guo: A month, a month!

M: Three days! Three days!

Guo: Three days? You're too short, half a month, half a month?

Ma: Just wear it for a week.

Guo: Half a month, ten days, ten days!

M: I can't stay another day! Just wear it for a week!

Guo: A week? It will be delivered in a week-three o'clock in the evening.

M: Huh? Call home at 3: 00 in the morning to deliver a jacket? What's wrong with that?

Guo: Just send it later.

Be careful not to get me dirty.

Guo: It's not dirty. Not very clean.

Ma: Sit wherever you catch it, and lean against it wherever you catch it. Look at this mud.

Guo: This is floating soil, and this is floating soil.

Zhao: Doesn't it hurt to wear this jacket? Take it off for someone!

Ma: My jacket is worn out by you!

Guo: What's the matter?

M: The collar is too big, and your neck is too stiff. If you wear it for a week, you have to do something, but your neck is so stiff that it won't work. It needs to be thinner.

Guo: What?

M: Watch your neck, or your collar will break.

Guo: A thinner neck? ! You ... tidy your coat, how to tidy your neck? !

Are you going or not?

Guo: I'm not leaving.

M: Wait for me to go with you. If you want to leave now, I want a jacket

Zhao: Guys, guys, don't be melodramatic about this jacket.

M: I'm alone. I don't care about the clouds, the mountains, and the drill doesn't care about the tail-what's this called?

Zhao: Oh, you're not?

M: I am a learned man.

Zhao: Mm-hmm.

M: I speak concisely. I am an uneducated person. He doesn't understand me. He is covered with clouds and mountains. Well, I'm a little confused these days because I'm in a hurry.

Zhao: What's the hurry?

M: Well, there's something at home, something. I am in a hurry.

Zhao: What is it?

Ma: Hey, forget it, it's too bad! How frustrating!

Zhao: What is it?

Ma: You know our mule, alas! It pains me to bring this up.

Zhao: Don't be sad, you say.

Ma: Our mule, hehe, fell off ... and burned to death in a tea bowl! I feel terrible here. .

Zhao: It's inhuman. Here we are. At some point, this cloud mountain fog cover is coming! Come on, come on, stop crying! That's more like it?

M: What's the matter?

Zhao: Mule, did you burn yourself in a tea bowl?

Man: Can this still be a lie?

Zhao: Is this still true?

Ma: Ask him!

Zhao: Oh, he knows? Let me ask. Hey, Mr. Guo, this way. .

Guo: What can I do for you?

Zhao: Let me show you something. .

Guo: What is it?

Zhao: Do you know this mule? The mule fell into a tea bowl and was burned to death. Does this sound new to you?

Guo: What did you say?

Zhao: This mule fell into a tea bowl and was burned to death.

Guo: Haven't you woken up yet? I hear you talking in your sleep-a mule will fall into a tea bowl and burn to death. Is this ridiculous? How come...

Zhao: I told you, I said nothing.

Ma: jacket, take it off! Take it off! Give me the jacket, I want it now!

Guo: Why?

M: I want it now!

Guo: Didn't you agree to wear it for a week?

M: agreed? I tore it, and I won't let you wear it!

Guo: Why is that?

M: I won't wait. I need it now.

Guo: Why?

Ma: Don't you know that our mule fell into a tea bowl and burned to death?

Guo: Oh ... Oh ... Oh-he said it!

Zhao: No!

Guo: Yes!

M: How about that? How about it!

Zhao: This jacket is very powerful! Yes, please tell me: how did it fall into a tea bowl and burn to death?

Guo: Can I tell you something? What's new here? You're the one who sounds fresh ... this ... isn't it? Did you burn yourself on the tea bowl?

Zhao: I dropped it in a tea bowl and it was burned to death!

Guo: This ... this ... this snail fell into a tea bowl and was burned to death. What's new here? You think this snail is as big as a finger's belly, and the hot tea just poured will burn to death if it doesn't fall in.

Zhao: What? What about you, snail?

Guo: Yes, the one sold, the one sold selectively ... goldfish, toad buds, live snails. ...

Zhao: No, no, no! ..... Q, you said it was the snail that fell out of the tea bowl and burned to death?

Horse: Mule! Mule! Big mule, big mule for cart, mule for cart.

Zhao: Mule, a mule bigger than a horse fell into a tea bowl and burned to death, not a snail.

Guo: Oh, not snails!

Zhao: Mule!

Guo: I rode a mule.

Zhao: Hey.

Guo: I dropped it in a tea bowl and it was burned to death.

Zhao: That's right.

Guo: The mule he rode was bigger than the horse and fell into a tea bowl and burned to death.

Zhao: Then how did it burn to death?

Guo: Oh, are you bored here?

Zhao: Of course I'm bored!

Guo: You ... listen to me, it's this ... this ... hey-although there are many miracles in the world, it's not new. You are rare and strange. You are a frog in the well, and you have never seen the world. I also told you to find out what you know in the future. Don't ask if you don't know. It's disgusting to ask! Forget it, don't ask, you don't understand.

Zhao: Oh, I see! I'm rare and strange. I won't ask again. No, you have to tell me how the mule fell into the tea bowl.

Guo: Oh, you still want to ask?

Zhao: I have to ask!

Guo: This stubborn man! How did it fall into the tea bowl? You're just bored, right?

Zhao: Of course!

Guo: that's it ... this mule fell into a tea bowl, so you're just bored? I wonder, too!

Zhao: Is that more like it?

Guo: How outrageous?

Zhao: Do you want to know? Don't you know?

Guo: I haven't thought about the cause before. Why haven't I thought about the cause before? It has such a truth, this, this mule fell into a tea bowl and burned to death, didn't it? I must tell you at once, right?

Zhao: Hmm!

Guo: Is that what he said? That ... seems to be ... isn't it ... Compared with ah ... it seems to be ... our ... it seems to be ... our ... Did you see it?

Zhao: It's a mess. You didn't say a word. How can I understand?

Guo: Oh, I've been talking for so long, don't you get it?

Zhao: You haven't said a word for so long!

Guo: ouch ... ouch ... how can you not understand ... being burned by a tea bowl. Isn't it a tea bowl?

Zhao: This is a tea bowl. How did it fall in?

Guo: How did it fall? It belongs to a big tea bowl.

Zhao: Oh, a big bowl of tea.

Guo: What a big tea bowl.

Zhao: That mule's hoof can't get out of the big tea bowl.

Guo: this is a big tea bowl ... it's bigger than the tea bowl ... it's a rice bowl, right ... its mule hoof ... is bigger than the rice bowl ... it's a basin, right? ...

Zhao: Yes, yes, I understand too well!

Guo: what's bigger than a washbasin ... that's the pool in the bath hall. ...

Zhao: Hey, that's right!

Guo: Then you can fall in! ..... can't have tea in the bath? !

Zhao: Nonsense. Who will have tea with that pool? Do you have that strength?

Guo: this, ouch ... ouch ... this is very hot in the tea bowl.

Zhao: Yes.

Guo: The water is very hot.

Z: Certainly.

Guo: The water is hot and hot. There may be more water. Even if he was burned by flooding, he died.

Zhao: Not scalding, but scalding?

Guo: That's right.

Zhao: What a pity! How did it fall into the bowl? Tell me about this.

Guo: Oh, you are always bothering here. Why did you fall into the tea bowl?

Zhao: Just say it.

Guo: Oh, yes, yes!

Zhao: I said, what's wrong with you? What are you doing here, pretending to be a corpse? What are you talking about?

Guo: I found a dialogue.

Zhao: Oh, that's a head start. You found a conversation. You said that.

Guo: You recognized a person as soon as I said it?

Zhao: Who is it?

Guo: Li!

Zhao: I don't care about Li. I'm talking about this mule falling into a tea bowl.

Guo: Don't be busy. Call Li. The mule fell into the tea bowl and woke up.

Zhao: I have been here since my name is Li.

Guo: Right, right. This Li is a good friend, and he and this horse are best friends. One day, I rode a mule and horse to visit Li's residence. It happened that Li was at home, with something in his hand.

Zhao: What the hell?

Guo: This thing is good, Guo Guo!

Zhao: Grass bugs.

Guo: Good! This fruit is really good.

Zhao: There are many things sold in this street, all of which are fed in that small cage.

Guo: You said that?

Z: Five cents each.

Guo: Big belly?

Zhao: Well, big belly!

Guo: This is nothing new. How can it be good? What's lacking is expensive, and a big slug is worthless. He has a small belly and big wings. He is green and green.

Zhao: Not in this country.

Guo: These two beards, look ... cute! Call loudly, this room can be filled with sound.

Zhao: It's too noisy.

Guo: Hush, hush, hush are all voices, not surprising. They are gourds!

Zhao: Gourd?

Guo: This gourd is good.

Zhao: What's so strange about this gourd?

Guo: Shahe Liuhulu.

Zhao: I don't understand.

Guo: Look, I don't understand, I don't understand-it's best to have a Liu feed from Shahe in this gourd, and it's best to plant it by others, and it's best to plant it yourself when planting it! Gourd is good, this mouth is good-mouth.

Zhao: Oh, ivory.

Guo: Mouth, red bite cover, copper bile in it. People are fiddling with this Guo Guo there, and when he goes, he praises "Hey! Brother Li, you are really good! " Even Li praised a few words. This is also a friend outside ── "Brother, do you cherish this Guo Guo? Ok, I'll give it to you! " I gave up my hands.

Zhao: I gave it to him.

Guo: At first glance, he was a little impatient-I even praised others for giving me something they liked. What good things can I give them? At first glance, he rode a mule. "Come on, Brother Li, I'll give you this mule. No matter how much it costs, we two brothers also bought it."

Zhao: Wow! This energy consumption is very high! This is such a thing.

Guo: Well, do you understand?

M: Yes! Yes! Yes! That's what it means. ...

Zhao: I really don't understand what you said.

Guo: Are you kidding? The mule fell into the tea bowl and burned to death?

Ma: Look. All you have to do is say so. Your solution is good.

Guo: Do you think I can stand it? Look at this sweater. Look at this sweater.

M: If it weren't for you, it would be terrible.

Guo: I won't go with you, I'll fall!

M: If it weren't for you, it would be terrible.

Guo: Has anyone stopped it? I think this jacket is for you.

M: Two months.

Guo: You said two months.

M: Two months.

Guo: Be careful what you say.

Zhao: Stop it! The more you talk, the less others talk!

What do you mean nobody spoke? Why isn't this human?

Zhao: You flew in from outside the stairs before the roast duck grew its head. Does that make sense?

Man: Can this still be a lie?

Guo: The roast duck flew. I said you were talking nonsense and had a fever.

Zhao: This is not nonsense. What is this?

Guo: How come, roast duck?

Zhao: Let me tell you something.

Ma: jacket, take it off! Give me the jacket.

Guo: But you just said. ...

M: I want it now. I won't wait.

Guo: I thought I wore it for two months.

M: I won't wait two months. I need it now.

Guo: Why? Why do you want my jacket?

M: Don't you know that the roast duck flew upstairs?

Guo: Oh ... Oh ... Oh-did he say this roast duck flew?

Zhao: No!

Guo: Yes!

M: How about that?

Zhao: How nice of you to buy a jacket yourself! What's the hurry on a hot day?

Guo: You are a man. He has this thing.

Zhao: Oh, is that true, too?

Guo: Yes!

Zhao: Yes, you say it!

Guo: You are really rare and strange.

Zhao: I am rare, I am surprised!

Guo: Although the world is strange, ask if you know it, and don't ask if you don't know it.

Zhao: Here we go again. That's not enough. I have to ask. You have to tell me how this roast duck can fly upstairs without a head.

Guo: Are you bored here?

Guo: How can barbecue fly? Say it!

Zhao: What am I talking about? Tell me, let me ask you!

Guo: By the way, ask me not to worry. You can't change what you said. What are you doing? Let's talk about it when we find the boss.

Zhao: Take your time.

Guo: You ask me, I know this. How can roast duck fly?

Zhao: How did it fly?

Guo: The duck is very big! Ducks are big!

Zhao: It can't fly on ducks of any size!

Guo: Why can't I fly? Ducks have wings.

Zhao: Even if you live to be a duck, you can't fly upstairs. It is a roast duck, and it has no head.

Guo: Oh-right, right. He said this is not a live duck, but a roast duck ... The roast duck has no head yet.

Zhao: How did it fly?

Guo: How can you fly? Isn't it baked?

Zhao: It's ready.

Guo: Yes, roast duck. Oh, this fire will be very strong. When the fire in the furnace is big, the duck will be cooked, right? You have to think about this duck. That thing is very uncomfortable to bake. It must find a way to escape. Roast and fly away, not to mention ducks. Take you for example. Roast you, you have to find a way to fly, you have to run.

Zhao: This is too much. This, oh, is badly baked. It's about to fly. It's not cooked well. How did it fly?

Guo: How to fly? It's very hot.

Zhao: Oh, it flew away as soon as the hot air urged it?

Guo: That's right!

Zhao: What about the steamed bread in the steamed bread shop? It steamed a drawer and flew away. Does it make sense?

Guo: That's steamed bread.

Zhao: Roasted duck can't fly.

Guo: Hey, you can go around. It's not a duck. Did you come out? Duck strolled out-duck strolled? Did the duck slip out?

Zhao: You are right.

Guo: When people come out, ducks jump out-out, out.

Zhao: From here?

Guo: Hey, that's right!

Zhao: From here? How did this duck come out?

Guo: There is a place called Duck Restaurant to deliver roast duck. When it is called, it is called. When it is finished, it is sent to someone. Shandong people don't call this apprentice an apprentice, but Xiao Li Ben. I was holding such a small pole more than an inch long when I sent it. There is a long iron hook on the head of the pole, but at both ends, the head is also a hook.

Ma: I like grass bugs best. When I catch crickets, I will listen to "toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot-toot!" Not in the yard.

Zhao: Where is it?

Ma: It's outside the alley. When you get to the alley, just listen to "Du-Du-Du! Du-du-du! " At the station.

Zhao: Oh-did you shout at the station?

M: When I got to the station, I heard "beep-beep-beep-beep!" In Tianjin!

Zhao: Tianjin called!

M: When I chased Tianjin, I heard "DuDu!" In Tangshan!

Zhao: Don ...? !

M: I'm going to visit Tangshan. Wow, this big hole! At the foot of Tangshan Mountain, this big hole is so big, when you hear this cricket "beep-beep-beep-beep!" Toot-toot. "Here, let me dig. From Tangshan to Shanhaiguan. Here in Shanhaiguan, I looked inside and this cricket jumped out. When I look at it, look at me. Wow, what a big cricket.

Zhao: Is this head as big as this auditorium? !

M: It's as big as this auditorium! These two cricket eyes, look at the two lights at the front of the car. They are too bright.

Zhao: Are these two steam lamps the same?

Ma: Oh, those crickets have beards as long as telephone poles.

Zhao: Is it like a telephone pole?

Ma: Telephone poles! "Du ... Du (surname) ..." This is called Du Dali. Let me see, this cricket is like a train!

Zhao: Stop it, it's inhuman!

M: Hey, would that be too much?

Zhao: Does anyone know?

Ma: Ask him!

Zhao: Is this cricket as big as this auditorium?

Guo: What a shame!

Zhao: Eyes like steam lamps?

Guo: That's what happens when you eat too much!

Zhao: It must be like a telephone pole.

Guo: Nonsense!

Zhao: He's right!

M: I said it!

Guo: I don't know who said that!

Zhao and Ma (together): What's the matter?

Guo: You can wear this jacket!

Extended data:

Jacket peeling is one of the traditional crosstalk tracks. The characters in the whole cross talk have distinct personalities. The order of three people's standing positions is designated as A, B and C from left to right. A simulates a helper who is greedy for small profits, B simulates an artist, and C simulates a young master "Miao" who is coaxed and hugged by others.

A according to crosstalk terminology, it is called mud seam or greasy seam. Its role is to mediate the contradiction between C and B, and it plays the role of a helper or follower of "peeling jackets", coveting small profits and talking eloquently.

In technical terms, B is a comedian, and his role in Stripping Jacket is an ordinary crosstalk performer with honest and frank personality, trying to get to the bottom of it.

In technical terms, C is a joke. The character in "Peeling Jacket" is a young man with deep pockets, boastful, boastful and full of lies.

C is a young man with deep pockets, boasting of erudition, talking nonsense and full of lies. He relied on armor to wear his jacket and asked armor to lie for him. B is honest and doesn't believe C's big talk. C was speechless for a moment, threatening A with taking off his coat as a lie. A was eager to wear a mandarin jacket for two more days, so she had to rely on her own wit, dig deep into her own mind and lie eloquently for C.

I don't want C to be more bizarre and exaggerated. A looks embarrassed and can't do anything. Finally, I had to take the initiative to take off my coat, stop singing with the sound, stop sneering and stop lying for C. Finally, the lie was debunked and C appeared in front of people.