Joke Collection Website - Mood Talk - Nothing to do with romance?
Nothing to do with romance?
Original text:
Lou Yu Chun Ouyang show
I'm going to talk about the date of return before I respect you. I want to talk about spring first.
Ah, there is love in life, and love is in the depths of madness. This is not irrelevant to hate-the wind overhead, the moon in the sky.
Before the farewell party, Mo sang a new tie. This song has a sad feeling.
It's easy to see all the flowers in Los Angeles at first.
Translation:
Before opening the bottle, I plan to set a return date and long for a drink. When I want to say, the beauty has nothing to say, such as the charming face of the spring breeze, I will mourn myself first. Ah, life is sentimental, and it doesn't matter if you don't hate it-the breeze on the roof and the bright moon in the sky.
Don't sing new songs and clear songs before farewell, which has made people sad. Ah, at this time, you only need to see all the peonies in the city, and then you can travel with me, so that you can bid farewell to the spring breeze less sadly.
Expand the appreciation of data works;
This word eulogizes parting, which contains a simple and profound life experience in sadness. In the first part, I respect the former and feel sad, but I turn to my meditation on life: "Life is naturally infatuated, and this resentment has nothing to do with romance." The moon in the sky and the breeze on the balcony are originally ruthless and have nothing to do with personnel. Just because of infatuation, it has become a heartbreaking thing. The so-called "the bell of love is in our generation". In the next film, I left this song, and I felt sad and sad, but the sadness of leaving was extremely heavy. I just mentioned it at the knot: "You have to see all the flowers in Los Angeles, and it is easy to say goodbye to the spring breeze."
Only when we enjoy the happiness of love can we have no regrets. Just as we enjoyed Luoyang peony, it is easy for us to bid farewell to the spring breeze and postpone the deep infatuation of life separation. Of course, this extravagant indulgence is still unbearable. After all, flowers are "tired" and people always have to "leave" The poet just used the pleasure of having fun to temporarily get rid of other serious injuries. The upper and lower strokes of this word are well-known sentences.
The word "respect" at the beginning of this poem is intended to say the date of returning home, which is a direct description of the present situation. At the same time, between diction and structure, this poem shows a unique artistic conception.
What a joyous occasion it should be to respect the former and what a beautiful figure it should be, but what it tells is the return date of parting, so the joy of respecting the former and the beauty of the latter have turned into sadness. In this transformation and contrast, we can see the tension formed by Ou Gong's love for beautiful things and his sorrow for the impermanence of the world.
Before the regression theory, the word "quasi-ba" was used; But before "Chunrong" and "Miserable Swallow", the word "desire" was used. Although the word appears to be repetitive on the surface, it actually contains two different levels. "quasi-ba" is still just what I think, and "I want to talk about it" is the time to speak. On the contrary, I can see how much I can't bear to recall and express my deep affection for the "return date" that points to parting.
As for the following two sentences, "life is infatuated, and this resentment has nothing to do with romantic feelings", it is a kind of ideological reflection and reflection on the status quo, and thus extends the feeling of the status quo to the cognition of the whole world. The so-called "life is born with infatuation", the ancients said that "love is too forgetful, but not as good as love, just my generation." Therefore, Kuang Zhouyi once said in his "HSBC Thorn", "I look at the wind and rain, I look at the mountains and rivers, and I often feel that there are people who touch my heart besides the wind and rain."
This is life's own infatuation, which has nothing to do with romance, so it is said that "life has its own infatuation, and this hatred has nothing to do with romance." Although these two sentences are conceptual thinking and reflection, they are actually more difficult to understand through concepts. And this kind of infatuation is just echoing the sad and embarrassing parting secret feelings written in the first two sentences. Therefore, the beginning of the next movie is to say that "a song can teach the intestines without renovation", and then return to the farewell event in the last movie from the infatuation in the concept.
A "farewell song" refers to a farewell song sung in front of a bottle. The so-called "renovation" is almost like Bai Juyi's saying, "Don't listen to the old songs, listen to the new ones". It is the same as Liu Yuxi's and Bai's poems, saying, "Please don't play the previous songs, listen to the new ones". Before the words "picking mulberry seeds", Ouyang Xiu's Reading the West Lake also said "turn over the old words and write them in a new style". Covered as the old song "Yangguan", it is already unbearable to listen to, and it is also a "song that can teach intestines to tie knots."
The dissuasion of the word "end of qi" in the previous sentence is written so earnestly that it is enough to contrast the sadness of the "intestinal knot" in the latter sentence.
The last two sentences suddenly rose, writing the pride of "seeing all the flowers in Los Angeles, it is easy to bid farewell to the original spring breeze". Ouyang Xiu's poem "Spring on the Jade Pagoda" clearly contains deep sadness of parting and melancholy of returning to spring, but it happened that he wrote such a bold sentence at the end. In these two sentences, he not only "read" the "Flower of Los Angeles" completely, but also showed a sense of ridicule, and his tone of "straight beard" and "beginning * * *" was also extremely heroic and powerful.
However, the "flower of Los Angeles" is "tired" after all, and the "spring breeze" is "farewell" after all, so there is a heavy sadness in luxury. Therefore, Wang Guowei talked about these words of European words in "Words on Earth", which means "unrestrained and calm, so it is particularly high".
- Previous article:Sentences in a good mood when traveling
- Next article:20 17 12 English translation forecast: Jiuzhaigou, Sichuan
- Related articles
- Good words and sentences about autumn
- In order to seize the time to deliver the order, the takeaway was hit by a red light and died unfortunately. What do you think?
- Composition of one-day tour of Xiangyang Overseas Chinese Town
- Tell me something interesting.
- What QQ name do girls choose?
- How to evaluate DAMIAN LAU's acting skills?
- Why did Song Qian let her daughter eat oysters for breakfast in Little Happiness?
- What are the precautions for decorating the yard? Introduction of courtyard decoration methods
- A sad and beautiful statement that promises pale in the end.
- The days of taking care of the baby are self-healing while collapsing. If you think too much, you will want to cry.