Joke Collection Website - Mood Talk - People don't understand what my poem is.

People don't understand what my poem is.

Others don't understand my poems, including:

1, Xiao Zhongshan, Cold Night Can't Stop Singing by Yue Fei in Southern Song Dynasty.

Original text:

I couldn't stop singing last night. It's already midnight. Stand up and walk around the steps alone. When people are quiet, the moon is bright outside the curtain.

Whitehead is fame. Laoshan 7 pine and bamboo are old, which hinders the return journey. I want to talk to Yao Qin. There are few confidants, who will listen to the broken string?

Translation:

Last night, crickets in the cold and autumn couldn't stop moaning, dreaming of returning to their hometown, burning thousands of miles away, and being awakened, it was midnight. Stand up and walk around the steps alone. It was quiet all around, and outside the curtain, a thin moon was hazy.

Make a name for the country, not be old with Frost Star. The pine and bamboo trees in Jiashan are old, but they can't help but talk and stop returning home. I want to give the lyre a song full of worries. Cocoa mountains and rivers have few bosom friends, even if the string is broken, who will listen?

2. Xin Qiji's "Shui Long Yin Deng Jian Kang Shang Xin Ting" in the Southern Song Dynasty

Original text:

In autumn, the south is empty and desolate, the river flows with the sky, and autumn is even more boundless. Seeing the mountains in the distance will only cause me sadness and resentment at the end of the country. These mountains are like a hairpin and a spiral coil on a woman's head. The sun in the west leans against this floor, and geese are barking in the distant sky. I am wandering in the south of the Yangtze River, homesick for a wanderer. I look at this precious sword, I hold the railing upstairs, and no one understands the mind I am building now.

Translation:

Chutian is endless, full of sad autumn colors, the Yangtze River water dies with the sky, and the autumn colors are boundless. Looking at the mountains and rivers in the north, it seems that they are all conveying sorrow, just like Jasper hairpin and spiral steamed stuffed bun. When the sun sets, the setting sun hangs on the tower, and the wanderer is depressed in the sad cry of the lonely goose. Wu Gou played all over the nine-curved railings, and no one noticed my heart overlooking the upstairs.

3. Song of Peach Blossom Temple by Tang Yin in Ming Dynasty.

Original text:

Taohuawu Taohua Temple, Taohuaguan Taohuaxian. Peach Fairy cultivates peach trees, picks them and drinks them.

When you wake up, you just sit in front of the flowers, and when you are drunk, you come to sleep under the flowers. Half drunk and half awake day after day, flowers bloom year after year.

I hope I die of old age. I don't want to bow my head in front of horses and chariots. Cars and horses are rich and interesting, and hops are poor.

If wealth is better than poverty, one is underground and the other is in heaven. If you compare poverty to horses and chariots, he will have to drive away my leisure.

Others laugh at me for being crazy, and I laugh at others for not being able to see through it. There are no graves of Hao Jie in Wuling, no flowers, no wine, and no hoes to plow the fields.

Translation:

There are Taohuawu Taohuaan and Taohuawu Taohuaxian. The Peach Fairy planted many peach trees, and he picked them for wine.

Sit quietly in the flowers when you wake up, and sleep under the flowers when you are drunk. Half awake and half drunk, day after day, year after year.

I just want to die of old age in the peach blossom wine room, and I don't want to bow before the horses and chariots of dignitaries. Flow is the interest of nobles, and wine glasses and flowers are the fate and hobbies of poor people like me.

If you compare the wealth of others with my poverty, one is in the sky and the other is in the ground. If I compare my poverty to the horses and chariots of the powerful, they work for the powerful, but I get the pleasure of leisure.

Others laugh that I am crazy, but I laugh that others can't see through the world. You haven't seen those rich families once brilliant, but now you can't see their graves, just for farmland.

4. The brilliant Pipa Story at the end of Yuan Dynasty.

Original text:

I turn my heart to the bright moon, which shines on the ditch.

Translation:

I am good to you, but you are cold and ungrateful. My sincere efforts have not been rewarded and respected.

5. "Guofeng Feng Wang Lishu"

Original text:

He is separated from Xiaomi. He is a seedling of Xiaomi. The line is decadent and the center is shaken. Those who know me make me worry, and those who don't know me make me want. Heaven is long! Who is this?

Millet is separated, and the ears of millet are separated. Walking is decadent and the center is drunk. Those who know me make me worry, and those who don't know me make me want. Heaven is long! Who is this?

The separation of millet is the reality of millet. Walking decadent, center suffocation. Those who know me make me worry, and those who don't know me make me want. Heaven is long! Who is this?

Translation:

Look at the rows of millet. Sorghum seedlings are growing. Walking to the old place is slow, and there are only worries and injuries in my heart. People who can understand me say that I am sad. People who don't understand me ask me what I pursue. High above, who made me leave home?

Look at the rows of millet and sorghum ears. Walking slowly on the ancient land is like getting drunk. People who can understand me say that I am sad. People who don't understand me ask me what I pursue. High above, who made me leave home?

Look at the rows of millet, the sorghum ears are all red. Walking to the old place is slow, and my heart is choking. People who can understand me say that I am sad. People who don't understand me ask me what I pursue. High above, who made me leave home?