Joke Collection Website - Mood Talk - What do you mean, mountains and seas have their own return dates, and storms have their own experiences. No matter how difficult things are, they will eventually make up and everything will be fine?

What do you mean, mountains and seas have their own return dates, and storms have their own experiences. No matter how difficult things are, they will eventually make up and everything will be fine?

The meaning of "mountains and seas have their own return dates, and the wind and rain meet each other"-like stones and water, there will be times when they return to one place to become mountains and seas; Just like wind and rain, we will meet one day. Although life is impermanent and there are many changes between people, don't worry, mountains and rivers will meet and will meet again somewhere.

The meaning of "everything will be reconciled if the intention is difficult to reconcile"-the mood is difficult to reconcile, and with the passage of time, it will eventually be reconciled, perhaps with itself, and then everything will be fine. It's always tiring to carry heavy loads. This is not the only thing on the road of life. There will always be unexpected accidents in life, career and life. Everything that is a story to outsiders is an accident to me. People who can't get along with each other should do relative and repetitive things every day, and they must do them seriously. Although they are helpless, this is life. You have to live before you can live. All things that are suppressed in our hearts, nothing will happen only when they lose their strength and when we are mature enough. Welcome every new day with an attitude of hard work, and embrace the people and things around you respectively. It's all over, everything will be fine!

Source of works

"The mountains and seas have their own return dates, and the wind and rain have their own experiences. If it doesn't work out, it will be reconciled, and everything will be perfect "comes from a famous online sentence, which is adapted from the poem" A note to a friend in the north on a rainy night "by Li Shangyin, a poet in the late Tang Dynasty.

original work

Write to my wife in the north on a rainy night.

Tang Li Shangyin

June asked whether the return date has not yet been determined.

Autumn pool night rain rises.

When * * * cut off the western window candle,

But words in the rain at night.

Statement annotation

Send to the north: write poems to send to northerners. The poet is in Bashu (now Sichuan Province) and his relatives and friends are in Chang 'an, so he says "send to the north". This poem expresses the poet's deep nostalgia for his relatives and friends.

Jun: In modern Chinese, the honorific title for the other person is equivalent to "you".

Return date: refers to the date of going home.

Bashan: refers to Daba Mountain, the junction of southern Shaanxi and northeastern Sichuan. This refers to Bashu area in general.

Qiuchi: A pond in autumn.

He dang: When?

* * *: Adverb, used before the predicate, indicates that the action is caused by two or more agents. It can be translated as "together"

Cut the candles in the west window: cut the candles and the burnt wick to make the lights bright. The following is a description of a long talk in the evening. As an idiom, "Rain at the West Window" and "Cut the candle at the West Window" are not limited to lovers, but are sometimes used to write about the feelings of missing friends.

But: let's talk about it when we go back.

Translation of works

You asked me when I would go back. I haven't set a date yet.

At the moment, evening rain is falling, and the autumn rain is full of Hechi.

When can I go back to my hometown? We can chat while cutting candles under the west window.

At that time, I will tell you how lonely I am and how much I miss you when I listen to the drizzle in Bashan tonight!

Creation background

This poem is selected from Volume III of Yuxi Shi Sheng, which was written by Li Shangyin when he was in Bashu (present-day Sichuan). Because Chang 'an is in the north of Bashu, it is entitled "A note to friends in the north on a rainy night".

In Ten Thousand Tang Poems edited by Hong Mai in the Southern Song Dynasty, the title of this poem is Rain at Night, which means this poem is for his wife. In their view, Li Shangyin went to Dongchuan in July of the fifth year of Dazhong (85 1), and Wang died at the turn of summer and autumn this year. It was several months before Li Shangyin learned of his wife's death.

The note to friends in the north on a rainy night is the title of Shi Li's poems. "North" refers to people in the north, either wives or friends. Some people think that it was written after the death of the author's wife Wang, so it is not a poem "Send Inside", but a gift to friends in Chang 'an.

As far as the content of poetry is concerned, if we understand it by "sending it inside", we will feel sad and lingering; Think of it as "north delivery", too delicate, too plain and too delicate.

works appreciation

This poem is improvised, showing the twists and turns of the poet's feelings in an instant. The language is concise, and there is no trace of modification in the wording and sentence making.

The first question and answer, first pause, then turn, ups and downs, very expressive. The sadness of his journey and the pain of not coming back flooded his mind. Next, I wrote down the eye scene at this time: "It rains at night in the autumn pond", which has vividly expressed the sorrow of the journey and the pain of not returning on paper, intertwined with the rain at night, and rose all over the autumn pond and filled the night in Bashan.

In the poems of predecessors, there are many examples of people writing here and thinking about other places. There are many people who want to remember today when writing. However, the combination of the two forms such a perfect artistic conception, but Li Shangyin is not only good at learning from the artistic experience of his predecessors, but also brave in making new explorations and exerting his original spirit. Empty. However, this sadness and pain is only a natural expression through the prospect of the eyes; The author didn't say anything about bitterness, but set out from this prospect, galloped his imagination and opened up a new realm, expressing his wish to "cut the candle at the west window, but talk about the rain at night". The novelty of its conception is really a bit surprising. However, if you put yourself in the other's shoes, you will feel sincere and sincere, and every word will naturally flow from your heart. The word "when" is a wish, which comes from the reality of "when you ask about its return date" in generate: "* * * cut …" and "don't say anything …", which is a desire for future happiness inspired by current hardships. Looking forward to "cutting the candle at the west window" when you get home, it is self-evident that you are homesick at this time. I hope I can reunite with my wife one day, but saying "rain at night" means "listening to rain at night alone". No one can speak * * * language, which is not obvious. Cutting candles alone, staying up late, reading his wife's letter asking about the return date in the rain of Bashan, it is not difficult to imagine that his mood is depressed and lonely. The author, on the other hand, crossed all this to write about the future, hoping to catch up with everything tonight in the joy of reunion. Therefore, the joy of the future naturally reflects the bitterness of tonight; The bitterness of this evening has become the material for cutting candles in the future, adding to the joy of reunion. Four poems, as clear as words, so tortuous, so profound, so implicit and meaningful, memorable!

The originality of the above artistic conception is reflected in the originality of the composition structure. The word "period" can be seen from two aspects, one is to ask your wife and the other is to answer yourself; The wife asked to urge her to come back early, but lamented that the date of her return was not accurate. "Late Rain" re-emerged, one is a real scene among the guests, and it is a tight answer; One is to talk about help after going back, and the wife should ask from a distance. And with "how to do" in the middle, connect the past and the future, turn reality into nothingness, open up the realm of imagination, and make the cycle control of time and space blend seamlessly. Modern poetry generally avoids literal repetition, but this poem deliberately breaks away from convention. The two views of the word "period", especially the reappearance of "late rain", just constitute a wonderful cycle of timbre and composition, which just shows the artistic beauty of the cycle of time and space and achieves the perfect combination of content and form.

Evaluation of works

Yu Biyun commented on Notes for Friends in the North on a Rainy Night in A Brief Talk on Poetic Realm, saying: "Empty words are the most successful quatrains in a cycle. Send a poem to a friend, such as talking about affection. "

Ji Yun commented on this poem: "We can't talk about it for a long time, but we can't help being influenced. This poem is implicit, but it seems to be finished in one breath, so it is sung. "

Gui Fu said in the sixth volume of Miscellaneous Spectrum: "Seeing the future rather than thinking about it has a deeper meaning."

Xu Dehong said in Li Yishan's Poems: "If you look back at him and talk about this night, you will feel deeply at this time."

In Li Yishan Poetry, Yao Peiqian commented on Notes for a friend in the North on a rainy night, saying: "You are expected to sit in a boudoir in the middle of the night, and you should talk about people who travel far away" (Bai Juyi's "Missing Home from Winter to Morning"), which means that the soul flies home. This poem also flew home in advance, which is amazing! "

Brief introduction of the author

Li Shangyin (813-858) was a poet in the Tang Dynasty. The word Yishan,No. Yuxi Sheng, Fan Nansheng. A native of Hanoi, Huaizhou (now Qinyang, Henan). Cheng Kai (Tang Wenzong Year No.,836-840) was a scholar, who served as Dongchuan Our Commissioner, County Commandant, Langzhong and Provincial Judge. Influenced by the struggle between Niu and Li, he was marginalized and impoverished all his life. His poems about history are full of satire on current politics, and untitled poems are very famous. He is good at discipline, rich in literary talent, rigorous in conception, graceful in emotion and unique in style. But there are too many useful classics and their meanings are obscure. Together with Du Mu, he was called "Little Du Li" and Wen was called "Wen Li", which was similar to Duan Hewen in the same period, and both of them ranked sixteenth in the family, so they were called "Thirty-six Style". There are poems by Li Yishan.