Joke Collection Website - Mood Talk - Please recommend some American humorous phrases
Please recommend some American humorous phrases
Some of the more humorous sayings in the United States may not be so common in daily life, but if used at the right time, they will definitely have the finishing touch.
1. Is she big-boned?
Is she very tall?
Looking at the literal explanation, Big-bone means that the frame is very thick. This is not surprising for beautiful women (American women). There is this sentence in the movie Something about Mary, Is she big-boned?
What about a petite woman? Petite means petite. Many girls from Asia complain about not being able to buy suitable clothes when they come to the United States. In fact, many stores have a petite section. Go there and look for it, I guarantee you will have unexpected gains. If you really can’t find it, try Teenager, which also has many suitable clothes.
2. We have a female shortage here.
We have a female shortage here.
If you are unfortunate enough to study in a polytechnic, the ratio of men to women will naturally be uneven. Once, even an American couldn’t help but sigh, “We have a female shortage here.” Does this statement sound special? In fact, it is not just a female shortage but a female drought. Or to put it more exaggeratedly, We have a female extinction here.
3. You are a freaking Yankee.
You are a freaking Yankee.
Old Americans like to make fuss about each other’s birthplace. Because of the differences between the north and the south, more or less northerners look down on southerners, and southerners look down on northerners. Yankee refers to the soldiers of the Northern Army called Yankees during the Civil War, and now generally refers to Yankees. And freaking means that this person is weird, or it can be explained as a freak. However, you must be careful not to pronounce it as "Yankee" (maybe because of the domestic translation of Yankee into "Yankee"!). In fact, this character should be pronounced "salt chicken" which is closer.
4. I am laying low.
I am laying low.
Once I asked an American, How are you doing? He replied, "I am laying low," which made all the Americans present laugh. In fact, laying low means hiding low. I was afraid of being seen by others, so I just tried to find a way to hide. Afterwards, the old lady explained that this sentence is actually not that funny, mainly because you don't understand it, and everyone thinks it is funnier.
5. I cut the cheese.
I farted.
Most people use the word fart when talking about fart, but cut the cheese also means fart in it. Why? Because everyone thinks about the sound it makes when cutting cheese? Is it similar to farting? But this usage does not seem to be commonly used. I heard it once in a terrible movie: Mysterious Man.
6. Do you go out with your gun loaded?
Do you go out with your loaded gun?
This gun is not that gun. Everyone should know what kind of "gun" is referred to here. This sentence was also learned when watching the movie Something about Mary. The time to use it is when some men go out on a date with a woman and all they think about is how to sleep with her. If you want to embarrass her, you can say Do you go out with your gun loaded? She probably will get hurt.
7. She is a big gossip.
She is the gossip lady.
Gossip refers to gossip news, but it can also be used to describe a person who is very gossipy. So She is a big gossip means that she is a gossip lady. Or you can say, She is gossipy. Radio stations mentioned in Chinese are not common in the United States, but there is another way of saying She is an information bureau (she is the intelligence bureau) which is quite interesting.
8. If the boys stare at you, they have guts to suckyourteeth!
If the boys stare at you, they have the guts to kiss you.
I learned this while watching Full House on TV. It is a dialogue between two sisters. There are three parts of this sentence that I think are great. The first one is stare at you, which means staring at others. The meaning of "have guts" is to have courage, (this is a coincidence, "guts" in Chinese and English means to have courage!) And the last "suck your teeth" means to kiss, which is very interesting, but like This kind of sentence is said by a child, and it is difficult to reach the level of refinement.
There is another colloquial use of kissing: smooch. For example, I didn't smooch that girl last night. I didn't kiss that girl last night.
9. She is vertically challenged.
She is challenged by her height.
This statement means that someone is short, but it is a more euphemistic (politically correctness) statement. Challenged means that there is a certain obstacle. For example, mentally challenged means that there is a mental disorder, which means imbecile.
This political correctness is also commonly used in the United States, but there is no appropriate corresponding translation in Chinese. The so-called political correctness means modifying the wording so that it does not sound discriminatory to a certain ethnic group in order not to offend people of a certain ethnic group. For example, the word chairman may offend some feminists, so the word chairperson was invented. Such a change can be regarded as political correctness.
10. Where can I dump these white elephants?
Where should I dump these useless garbage?
For example, the 286 computer at home is tasteless. , it's a pity to abandon it, and leave it there for several years. This kind of garbage is called white elephant. It’s just that such a statement is really rare, and even Americans may not necessarily know what white elephant means. However, some people still use it this way. I once heard an old American say, The fountain is a white elephant. Meaning, this fountain is really useless.
Some old Americans will hold so-called garage sales in front of their courtyards, which is to sell some things that are rarely used at home. Some people's notices will say White elephant sale. If you don’t know that white elephant refers to a useless thing, you may find it strange, why are some people selling white elephants?
- Previous article:How about speaking English fluently?
- Next article:What do you think of Maybelline brand?
- Related articles
- Buddha regards everyone as Buddha, and all beings regard Buddha as all beings.
- Beautiful sentences describing moonlight
- College students' perception of college life
- My thoughts after reading "Shennong Tasted Hundreds of Herbs"
- Kawas evaluation
- What do you think of movie master made in China?
- I met an iron rider and said it was funny.
- Three model essays on Chinese teaching materials for the third grade of primary school.
- Talk about disappointment again and again
- Look at debt! How did you get ashore?