Joke Collection Website - Mood Talk - Pinyin Just say whatever you want 6-^^

Pinyin Just say whatever you want 6-^^

The pinyin and the Western alphabet are not a coincidence, but the New China intentionally adopted the Western alphabet as a pronunciation tool for Chinese characters.

According to historical research, English has a history of several thousand years, but when it comes to longevity, the history of Chinese characters is longer. The original pronunciation tools for Chinese characters had special characters, which were similar to Japanese symbols (of course they were not borrowed from Japanese, on the contrary, Japanese was borrowed from us). Our ancestors invented these symbols to teach us Descendants will correctly pronounce the pronunciation of our great Chinese characters. These symbols are no longer used in current Chinese character dictionaries, but if you can find a book from the 1980-1990s (or even later to the 1990s, I can’t remember ) dictionary, or just ask your parents for an old dictionary, you will find that the pronunciation mark of each Chinese character is not only Pinyin, but also another mark, that is, the old-fashioned Chinese character pronunciation tool.

After the founding of New China, in order to integrate with international standards, New China decided to adopt the internationally accepted 26 musical notes of Western languages ??as the pronunciation tool for Chinese characters. This plan was repeatedly demonstrated and proved. It is completely possible to pronounce the correct pronunciation of all Chinese characters, and it is also easier to learn. Later facts proved that the Chinese government was right to adopt this plan. You see, learning Chinese internationally now starts with Hanyu Pinyin. If you let foreigners learn from the old Chinese "Pinyin", it will definitely be more difficult for them. , originally Chinese characters are more difficult for foreigners. Therefore, China adopts pinyin to speed up and simplify international communication with China, and of course it also simplifies the learning of our Chinese children.

Culture, as long as it is good, should be learned. For example, the pinyin is in Spanish, precisely because the pronunciation habits of most countries in the world are Western (this is caused by colonial history, in a word I can’t finish it), so it is wise to use Western Pinyin as the pronunciation tool for Chinese characters. For another example, the numbers 0-9 that are commonly used around the world were invented by Arabs. Why are Americans willing to use them, the British and Chinese too? A long time ago, every country and every nation had its own counting symbols. In the end, humans chose Arabic numerals because these 10 numbers can represent all counts, and the most important 10 numbers are so simple and clear, so the ones that come first are generally used.

Learning a new culture does not mean giving up our own culture, but a kind of enrichment and enrichment!