Joke Collection Website - Mood Talk - Xia ting quan Shi

Xia ting quan Shi

Shan ting Xia ri Tang Gao pian

The trees grow dark in summer, and the balcony reflects the pond.

The water curtain is blowing gently and the roses are full of fragrance.

Annotation translation

Sentence annotation

(1) Dense: Dense (deep) shadow of a tree.

⑵ Water curtain: Also known as crystal curtain, it is a kind of delicate and colorful curtain. Metaphor is glittering and translucent and gorgeous curtains. Don Li Bai's Jade Clam: "Only the water curtain, see the autumn moon glow through the crystal?" ."

⑶ Rose: Plant name. Deciduous shrub with slender trailing stems and dense thorns on branches, pinnately compound leaves, obovate or rectangular leaflets and fragrant white or red flowers. Flowers are visible, and fruits can be used as medicine. Also refers to the flowers of this plant. Tang Hanyu's poem "On Hakka Village" said: "Elm pods are everywhere, and roses are dipped in water bamboo shoots and wear fences."

Vernacular translation

Trees cover the sky and shade everywhere, and the days are long in summer. The shadow of the balcony reflects the pond, just like the beauty in the mirror. The breeze is blowing gently, and the water waves are rippling like crystal curtains. Full of roses, gorgeous and dazzling, the yard has long been filled with fragrance.

Make an appreciative comment

This is a seven-character quatrain describing the summer scenery, which shows the sense of leisure in the summer pavilion.

The first sentence seems dull. In fact, the word "Yin" is not unique to lush trees. It also implies that the sun is like fire around noon in summer, so the word "Yin" can be "thick". This "thick", in addition to the occasional shade, also means "deep" in depth, that is, the shade is dense and unfathomable. A Dream of Red Mansions describes the scene of the Grand View Garden at noon in midsummer, which means "the scorching sun is in the sky and trees are everywhere". Therefore, "long summer" is implicitly associated with "shady trees", not an ordinary pen.

In the second sentence, "the balcony reflects into the pond", the poet sees the balcony reflection in the pond. The word "Ru" is well used: at noon in summer, the sunny sky is silent, the water in the pool is crystal clear, and the reflection of the balcony is very clear in the pond. This word "Jin" just writes the real scene of the balcony reflection at this time.

The third sentence, "The water curtain moves and the breeze rises", is the most exquisite sentence in the poem. This sentence can be divided into two meanings. First, the pool water under the scorching sun is crystal clear; The breeze is blowing gently and the sea is blue. The poet used the metaphor of "water curtain moving" to describe this scene, which is wonderful and very realistic-the whole water surface is like a curtain made of crystal, which is blown by the wind and swayed by the reflection of the balcony under the rippling water waves, which is very wonderful. Secondly, poets who look at the scenery first see the fluctuation of the pool water and then feel the wind. Summer breeze will not be felt at once, only when you see water waves, so it is said that "the water curtain moves and the breeze rises." If you write "wind rising" first and then "water curtain moving", it will be as tasteless as chewing wax.

Just as the poet was intoxicated with the beautiful summer scenery, he suddenly saw the rose, which was very beautiful and the poet's spirit did it one brace up. The last sentence of the poem, "the fragrance of roses all over the yard", adds bright colors to the quiet scenery and is full of intoxicating fragrance, which makes the whole poem full of unique vitality in summer.

This poem describes the summer scenery, using similar painting techniques: the trees are shaded, the balcony is reflected, the pond is rippling, and the roses are hidden, which constitutes a picture with bright colors and clear artistic conception. All this was described by the poet standing on the mountain pavilion. Although there are no mountain pavilions and poets in the poem, when people appreciate this poem, they seem to see mountain pavilions and leisurely poets.