Joke Collection Website - Talk about mood - What does Li Bai's poem "clouds want clothes and flowers, and spring breeze blows over the threshold to reveal the wealth of China" mean?

What does Li Bai's poem "clouds want clothes and flowers, and spring breeze blows over the threshold to reveal the wealth of China" mean?

The poem "clouds want clothes, flowers want capacity, and spring breeze blows the sill to reveal the wealth of China" means:

Your appearance and dress are so beautiful and moving that even Baiyun Peony will dress you up. The spring breeze is swaying and gently brushing the railing. Beautiful peony flowers are more beautiful in the crystal dew, and your beauty is really like a fairy.

source

Qingpingdiao 1

Comparison of Li Bai's Translation of Tang Dynasty

Beautiful people who see the bright clouds, think of their clothes and see flowers come to see them.

If Yushan didn't see her, it would be Yaochi meeting under the moon.

Whole poem translation

Your appearance and dress are so beautiful and moving that even Baiyun Peony will dress you up. The spring breeze is swaying and gently brushing the railing. Beautiful peony flowers are more beautiful in the crystal dew, and your beauty is really like a fairy. If I can't see you in the fairyland group Yushan, I can only enjoy your face in the Yaotai of the Queen Mother of the West.

Poetry appreciation

This poem is ingenious in imagination, handy and unpretentious. The language in the poem is rich and colorful. If you read this poem, you will feel that the spring breeze is full of paper, the flowers are full of eyes and the face is blurred. There is no need to describe it. Naturally, people think that this is a peony, and the jade color is beautiful, nothing else.

In the first sentence, peony is more beautiful than imperial concubine. The first sentence compares clothes to clouds and looks to flowers; Write two sentences about the spring breeze, just as concubines are loved by kings; Three sentences compare the fairy to the imperial concubine; Four sentences compare Chang 'e to your wife. This repeated comparison has created a beautiful image as gorgeous as a peony. However, the poet used words such as clouds, flowers, dew, Yushan, Yaotai and moonlight to praise the fullness of the imperial concubine without any trace.

Writing background

According to the records of the late Tang Dynasty and the Five Dynasties, this poem was written by Li Bai when he sacrificed to the Hanlin in Chang 'an.

One day in the spring of the second year of Tianbao (743) or the third year of Tianbao (744), Tang Xuanzong and Yang Fei were watching peony flowers in the palace Chenxiang Temple, and musicians were preparing to perform songs and dances to entertain them. However, Emperor Xuanzong of Tang Dynasty said, "You can't use old music words as concubines when enjoying famous flowers." Li Bai entered the palace to write a new movement because he urgently called Hanlin and other imperial edicts. Li Bai wrote this poem on Jinhua stationery when he entered the palace by letter.

Brief introduction of the author

Li Bai (February 28, 7065438+0—February 65438+February 762) was born in Changlong County, Mianzhou, Shu County (according to legend, he was born in Broken Leaves in the Western Regions). A great romantic poet in Tang Dynasty, grandson of King Liang of Li Gui IX.

He is cheerful and generous, willing to make friends, and likes to drink and write poems, ranking among the "Eight Immortals in Wine". Appreciated by Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, he served as a sacrifice to Hanlin, gave back money and traveled all over the country, and successively married the granddaughter of Prime Minister Xu He Zongchuke. After Tang Suzong acceded to the throne, he got involved in the rebellion and exiled Yelang to Li's hometown in dangtu county. In the second year of Shang Yuan, he died at the age of sixty-two.

He is the author of Li Taibai's Collection, and his representative works include Looking at Lushan Waterfall, it is hard to go, Difficult Road to Shu, Entering Wine, Initial Making of Baidicheng, etc. Li Bai's ci and fu have high pioneering significance and artistic achievements. Later generations praised him as a "poetic fairy" and called him "Du Li" with the poet Du Fu.