Joke Collection Website - Talk about mood - Originality and Appreciation of Hunhe Ancient Poems

Originality and Appreciation of Hunhe Ancient Poems

Hunhe original text

Nine temples are clean and eight horses return,

Fengtian city, Changchun moss base.

Xianyang is a hero's bone,

Half a gentleman keeps horses at home.

Notes on Hunhe River

⑴ Hunhe River: refers to jiān, a famous soldier in the middle Tang Dynasty, which was called Hunhe River (now Yongji Zhou Pu Town, Shanxi Province) 16 years after Chang 'an was recovered.

⑵ Nine temples are dust-free: that is, the ancestral halls in the Tang Dynasty are intact and disorderly. Nine temples: refers to the ancestral temple of the emperor. Ancient emperors built temples to worship their ancestors, including Taizu Temple, Sanzhao Temple, Sanmu Temple and * * * Seven Temples. Wang Mang has increased to five temples, four pro-temples and nine temples. All subsequent dynasties followed this system. Biography of Han Mang: "Take its tile to build nine halls." "The Book of the Old Tang Dynasty Xuanzong Ji" contains: "In June of the tenth year of Kaiyuan (722), there were nine ancestral temples in Shi Jing." Eight Horses: Also called "Eight Horses". This refers to the emperor's chariot driver. Li Shangyin's "Jiucheng Palace": "The cloud follows the tail of Xia Hou Shuanglong, and the wind winds around the turtle's hoof."

(3) Fengtian: Ganxian County, Shaanxi Province today. Fortress: the fortress of a city. Han Huan Kuan's "On Salt and Iron": "Since ancient times, the Ming king has not conquered, served injustice, kept fortresses and could not resist violence."

⑷ Xianyang Yuan: refers to the area around Gyeonggi, including the area from Fengtian to Chang 'an suburb, that is, the area where the Huns fought in those years.

5] Your family: Respect for words. Your house, your home. "Poem for Jiao Zhongqing's wife": "It's hard for your family and your wife if you don't knit late." Horse Raising: The Jin Ridi Canon is used here. See The Biography of Hanshu Jin Ridi.

Hunhe translation

The ancestral temple is safe and sound, and the ride has returned; The battle base in Fengtian City is now covered with moss in Man Chun.

Most of the heroes who died in Xianyang Plain once raised horses in Hunhun's home.

Appreciation of Hunhe River

This poem is superficial and profound. Through layers of foil, it praised the muddy heroic achievements; On the other hand, in the bones of praise, there is a kind of resentment hidden in the poet's own talent and wild heart. This is called "borrowing someone else's cup to pour your chest". Li Shangyin is a poet who cares about politics and has lofty aspirations. However, he was caught in the fierce struggle between the two parties and was always deprived of the opportunity to serve the motherland as a victim. He not only envied the Huns for their great achievements in the battle to safeguard the reunification of the motherland, but also longed to see his master and fight on the battlefield like Xiongnu's subordinates to show his patriotism. Most servants who were born as "horses" can still make contributions and serve the motherland, while poets who are "sensible" and famous for their arms are mediocre and ambitious. By contrast, what a shame and sorrow it is! In the praise of Hunhun and his subordinates, the reader seems to hear the poet's lament that the sad man has never met. Combined with the declining trend of the Tang Dynasty from "Zhongxing" to the last years, this poem also implicitly expresses the poet's worries about the lack of good generals in the country and places deep feelings on national affairs. For such a concise and profound poem, Ji Yun thinks that "this poem is also shallow". Zhang Caitian refuted this in Li Yishan's poems. Although Zhang refuted it, he did not explain it, which made it difficult to convince the public. Ji's understanding and Zhang's criticism only focus on the poetic form of the quatrain, but fail to explore its connotation from the deep meaning of this poem, which inevitably becomes superficial, which precisely reflects the style characteristics of Ji's "profound" poem.

Brief introduction of the author of Hunhe Zhong

Li Shangyin (8 13-858), a native of western Henan, was born in Hanoi, Huaizhou (now Qinyang County, Henan Province). When I was young, I was told by Tian Pingjun that our times were lonely. I was hired as an adjutant and taught parallel prose myself. Scholars started for three years, and were recommended by Niu Dang and Gu Chu, and were promoted to the first place. Later, he married Wang Maoyuan, the daughter of Li Party. In this way, he was sandwiched between the two parties, has been excluded, down and out for life.

Li Shangyin's poems are full of artistic charm of language, that is, those works that praise history and mourn the past are often absurd, magnificent and far-reaching. Love poems are also sentimental and touching. His poetic style is distinctive and unique, which is unique in the late Tang Dynasty. However, due to poor life, poems often reveal sad emotions, and obscure allusions are easy to use, which makes the meaning of poems obscure. It had a great influence on the Quincy style of formalism in the early Song Dynasty. Li Yishan's poems have been handed down from generation to generation.