Joke Collection Website - Talk about mood - What does it mean to be afraid of wolves in front and tigers in the back? Idiom sentences and allusions to be afraid of wolves in front and tigers in the back
What does it mean to be afraid of wolves in front and tigers in the back? Idiom sentences and allusions to be afraid of wolves in front and tigers in the back
Idiom name: qián pà láng, hòu pà hǔ
Welcome to visit this page. The main content of this page is to explain the idiom "fear wolves in front and tigers in the back" The origin and origin of the answer, as well as the answer to what does "Be afraid of wolves before and be afraid of tigers behind" mean? It includes English translation and sentence making, and also provides link addresses to Baidu Encyclopedia and SOSO Encyclopedia to provide you with a comprehensive interpretation of the idiom "Be afraid of wolves before and be afraid of tigers behind". . If you can't find the content on this page, click back to Baidu search at the end of the page.
[Explanation of the idiom] It is a metaphor for being timid and fearful of things, worrying too much.
[Origin of the idiom] Feng Weimin of the Ming Dynasty, "Qingjiang Yin·Fengqing Awakening": "I know clearly that the road to fireworks is difficult, there is a way out but no way out. A vicious tiger crawls into the heart, and a hungry thorn pricks the wolf into the belly. I am Nowadays, you are afraid of wolves before you and tigers behind you."
[Similar meaning] As timid as a mouse
[Usage] Complex sentence structure; used as object and clause; with derogatory meaning
[Example] He understands that people who have passed the grade are ~ and have worries about everything. (Zhou Libo's "The Storm" 1)
The encyclopedia explanation is as follows:
Contents? Basic information
? Historical sources
? Related usage
English-Chinese dictionary explanation
amp; gtamp; gt Go to iPowerWord English for detailed explanation
Basic information [Back to directory]
Name: Previous Afraid of wolves, followed by tigers
Pinyin: q ián pà láng, hòu pà hǔ
Explanation: It is a metaphor for being timid and fearful of things, worrying too much.
Historical source [Back to Table of Contents]
"Reflections on the Emperor Chao" by Feng Weimin of the Ming Dynasty: "An upright hero, a figure in the Qing Dynasty, who was afraid of wolves in front and tigers in the back. Set up schemes to use poison , I just want to make Zhongliang jealous.”
He understood that people in senior grades are worried about everything.
Related usages [Back to Table of Contents]
Synonyms: as timid as a mouse
Antonyms: bold and reckless
Interpretation: Wu Dalang hunts
Usage: as object, clause; refers to worries
Baidu Encyclopedia address: baike.baidu.com/view/1141805.htm
SOSO Encyclopedia address:
p>Baidu search: "Click here"
- Previous article:Poems and famous sentences describing beautiful women
- Next article:Talk about mood in the afternoon and talk about mood in afternoon tea.
- Related articles
- Is Sun Shan's fortune telling really accurate? I hope some friends who have talked to him will talk about it. Thank you very much
- Is the domestic flue installed above or below the ceiling?
- Night DJ sound control prompt
- Who has Tiramisu's beautiful writing?
- What is Qin Ni's poem?
- The best ancestral grave is a treasure trove of geomantic omen.
- Happy New Year wishes to my sister
- Qq is in a bad mood: some people are hurt and some people hate it.
- To put it mildly, I miss you. To put it mildly, I miss that sentence of yours.
- Youth is a book that is too hasty. We watched it again and again with tears in our eyes.