Joke Collection Website - Talk about mood - My girlfriend doesn't like to call me husband, but likes to call me baby. Why?

My girlfriend doesn't like to call me husband, but likes to call me baby. Why?

I just saw my husband's Chinese name. Here, you may not feel anything. Ha ha.

Husband's address

Let's see what China people call their husbands. Look at how our clever old ancestors changed their names and how this "name" changed.

1 lover

In ancient times, I called my husband "lover", which is nice! From this, we can easily see the glorious and tall images of ancient husbands. It is estimated that men at that time were talking about corruption and engaging in small honey. In the ancient poem, there is a saying, "My concubine rises from a high building, and my lover holds a halberd."

The word "lover" has no gender, and the wife calls her husband "lover"; The husband calls his wife a "lover"; It can be seen from here that the status of men and women was generally equal at that time, but this indiscriminate title also brought a lot of inconvenience to the couple.

2 lang

So later, according to Shuo Wen Jie Zi, the pronunciation and meaning of the word "two" were distinguished; Add "Lu" to the right of "Liang" to become "Lang"; Add "female" to the left of "good" to form "mother". "Lang" means her husband. Li Baiyou's poem "When you, my love, ride a bamboo horse, come trotting around and throwing your childhood", "But as far as I can reach, it's a magic mountain, separated by ten thousand clusters of Pengshan" and "Please spend a lot of money on Lang". "Lang" is such a kind name!

3 Lang Jun

However, monosyllabic words seem too sweet. In addition to a few "Britney Spears" at that time, many good women were still ashamed to call them out in front of people (alas, our mm is different from those fierce foreign women). So add a disyllabic word before or after the end, that is, add a word "Jun" after the word "Lang"; Add a word "Zi" after the word "Niang" and it becomes "husband" and "wife" to show intimacy. (Note: At first, the word "lady" was only used for young girls. About the Tang Dynasty, it became the title of wife. The wife calls her husband "husband", which is an elegant address to her husband (reminiscent of Jin Yong's "golden husband", hehe. . . )

The husband calls his wife "lady", which is a nickname for his wife.

Four officials

Officially, the Song Dynasty was an era of cultural exchange between North and South. The appellation between husband and wife is also a dynasty with many appellations. Gong, the word "butler" appeared; Among ordinary people, there is the title of "official". Some wives call their husbands "officials". Up to now, the folks still call the newlyweds "the groom's official" and "the bride". The most famous representative is Simon. It can also be seen from this title that with the prosperity of Neo-Confucianism in the Song Dynasty, the family status of men has also reached a new level. When an official is in charge of people, the official at home is of course in charge of the wife at home.

5 Laoye

Sir, only the official address of the husband. Its prominent position in the family is self-evident

6 An outsider, an outsider

In the Song Dynasty, wives also called their husbands "outsiders" or "husbands" in a more elegant way, while husbands called their wives "ladies" in addition to "ladies". In front of others, there are also "wife" and "family" as polite addresses for wives; These were the favorite names of petty bourgeoisie and pseudo-petty bourgeoisie at that time. Pan Jinlian mm said that Ximen Qing gg must be a sweet "Lian Guan"; But Li Yian mm said that the lighting city gg (sorry, it should be Zhao Mingcheng gg) must be a "wife".

7 xianggong

If you have seen Beijing Opera, Yue Opera and Huangmei Opera, you will be deeply impressed by the long sound of "xianggong". It can also be seen that this name was popular in ancient times. This is a step further than the "official", not only an official, but also the highest official "phase". Wives and concubines will eventually be called "emperors" if they are not afraid of violating the taboos of the emperor's adult! Men's family status thus reached its peak.

However, whether Tai Chi will come or not, with the intensification of modern women's liberation movement. The status of men is also declining, which can also be clearly seen from the address of husbands.

8, sir

"Mister", also called "husband" in modern times, has original meaning, extended meaning and empty meaning. There are specific and general references. As far as its original meaning is concerned, the two meanings of "father and brother" and "Taoist" in ancient times were not used much. And its basic meaning seems to be "teacher". From Yu Xiansheng, I can't talk to people across the street. This is also a kind of honorific title for older and virtuous workers. Sometimes, it is also widely used as a polite address for people. Therefore, this appellation not only refers to certain specific identities, such as husbands, but also implies factors such as occupation and age. In other words, the so-called gentleman mainly refers to people who have a certain knowledge and are older. Calling her husband by Mr. is very elegant and means admiration and respect. This shows the dignity of men. It is still widely used in overseas Chinese, Hong Kong and Taiwan.

9 lovers

The word "lover" first appeared in new literary works. In Xiang Lei, a poetic drama written by Guo Moruo in the early 1920s, there are "white clouds on Mount Jiuyi, which converge and disappear; The flowing water of Dongting Lake is full of sunshine and tides.

My love, when will you come back? "In novels and love letters, this is more common. But at that time, it was not widely used as a title for a wife or husband. In the late 1930s or early 1940s, influenced by the New Culture Movement, some intellectuals in the Liberated Areas began to use the word "lover". After the founding of New China, it advocated equality between men and women, and no longer used discriminatory terms such as "indoor" and "cooking"; Before liberation, the terms "Mr", "Mrs" and "Miss" used in the Kuomintang-controlled areas were bourgeois. So "lover" is widely used.

However, overseas Chinese refused to use the term "lover". A friend said that when he went to study in England, whenever he talked about his wife, he used the domestic address "my lover", which made people think that he was talking about "lover" because its literal translation means "lover". And in Japanese, the Chinese character "lover" also means "lover". Love, love, put it on your shoulder, throw it away if you don't like it. Ha ha. . . . . . So it is used less now, and young people rarely use this word anymore.

/kloc-0 of 0 men

Man, this is the most sense of belonging. Usually need to add an attribute, called "my man".

Unfortunately, it is only seen by rural women who are usually very team-oriented.

1 1 our mouth

Intimacy with secrets! But there is no respect in it.

12 father of the child

The most subtle and tactful name. However, in such a complex era, this title is too inaccurate and extremely imprecise. You know, the father of her child is probably not her husband's. It is recommended to resolutely abandon it!

13 boss (or leader)

Now bosses are called everywhere in the country, and even graduate students are called tutors "bosses". What an ugly name. Husbands don't enjoy many opportunities, and more often they call their wives bosses and leaders.

14 Husband turned out to be a eunuch.

Dear, finally, say this most popular name at present.

The word husband is originally a eunuch. This eunuch, whose official name was Temple Man in ancient times, was Huang Men Diao Jun ... and was honored as an inner official, an inner minister, a middle official and a middle noble; The humble name is Neishu, eunuch, eunuch. People usually call it a husband. After Li Zicheng entered Beijing, there was a saying of "beating a husband" (Zao Lin Za). So it seems that her husband's earliest identity was originally a eunuch.