Joke Collection Website - Talk about mood - What does the poem "Looking for Flowers Alone by the River" mean?

What does the poem "Looking for Flowers Alone by the River" mean?

The meaning of the poem is: walking alone on the edge of Huanhuaxi near Chengdu Caotang to enjoy flowers.

The original text of this poem is like this:

Looking for flowers alone in the seven quatrains by the river

Du Fu [Tang Dynasty]

The spring flowers by the river bother me so much that I have to go everywhere.

He came to the south to find a drinker and went out for a drink ten days ago.

Flowers are like splendid flowers, like rivers, and my heart is really afraid of spring. (Afraid of doing one thing: packaging)

But now poetry and wine can listen to me, and I don't have to bear any psychological burden for my bald head.

There are two or three families living in the bamboo forest beside the river bank, and the provocative red flowers set off the white flowers.

I have a place to repay the happiness of spring. Joan can take her time at the hotel.

Look east at the flowers and cigarettes in Shaocheng. It's time for the high glistening in western restaurants to resolve jealousy.

Who can take me to drink, call a beautiful woman, sing, laugh, dance and have a good life?

The water in front of the Yellow River flows eastward, giving people a sense of sleepiness and spring breeze in spring.

Clusters of peach blossoms bloom by the river. Are they dark red or light red?

Four yellow maiden flowers thrive on the road covered, and thousands of flowers bow and the branches are low.

The butterflies in the flowers are dancing, and the soft yinger in freedom is just singing happily.

It's not that the love for flowers will die, but because the fear of flowers can only be.

It's easy to drop flowers when flowers bloom to the peak. Bud, please discuss it slowly.

Translated into vernacular Chinese, it is like this:

I was bored by the spring flowers by the river and had nowhere to tell this feeling, but I was crazy and intoxicated.

I came to my southern neighbor's house to find my drinking partner. Unexpectedly, my bed was empty and I went out for a drink ten days ago.

Flowers and flowers are winding around the river like brilliant flowers, and I am really afraid of spring when I walk askew.

But at present, poetry and wine can still be driven away by me, and there is no need to have any psychological burden on me.

There are two or three families living in the quiet bamboo forest next to the deep river bank, and the provocative red flowers set off the white flowers.

I have a place to repay the splendid spring, and the nectar of the hotel can send away my years.

Looking to the east like a smoky little city, the tall Baihua restaurant is even more eye-catching.

Who can bring me wine to drink and call beautiful people to sing, laugh and dance on holidays?

When I came to the east bank in front of Huangshi Tower, I was tired and sleepy, bathed in the warm spring breeze.

A peach blossom with no owner is in full bloom. Should I love crimson or light red?

Flowers from Huang Si's family covered the path, and thousands of flowers pressed the branches low.

Miss the colorful butterflies dancing from time to time in the fragrant flowers, miss the free and happy oriole.

It's not that I love flowers to death, but that I'm afraid I'll be forced to move to my old place if I run out of flowers.

Flowers are easy to fall off when they are in full bloom. Buds, please discuss and open slowly.

Here are some words that I think are more important. Let me explain to you separately:

Jiang: It refers to Huanhuaxi, the author's thatched cottage in Chengdu. Walking alone: Walking alone.

C: Yes, I have.

Crazy: bohemian. A little bit, that is, "epilepsy."

South neighbor: refers to Hu Sirong. The original note of the poem: "Hu Sirong, my drinker."

Ten days: Ten days is ten days.

Thick: dense. Fear (wēi): Passing through the "ē", where the scenery is curved. One is Li.

Go: Steps. Ooh (ask ooh): askew. Reality: One is "independence".

In: auxiliary word, equivalent to "de" Say "in" is equivalent to "when".

Cooking: Tidy up and help. White-headed man: the old man. The author mentions himself in the poem.

Trouble: there is a sultry meaning here.

Send: Send. Career: life.

Shaocheng: A small town. Chengdu is divided into big cities and small cities, and small cities are in the west of big cities. According to Yuanhe County Records, Shaocheng is located in the southwest of Chengdu County.

Poor: cute.

Lamp: a "lock".

Beauty: refers to official prostitutes. Feast: a sumptuous feast.

Yellowstone Pagoda: A pagoda where monks are buried. Lu You's Notes on the Old Learning Temple: I went to xipu on business, and I went through the pine forest. I asked Yu Zu, where is this? A: "The division tower is also. Shu people call monks teachers and are buried in the tower, which is the sentence of "Huang in front of the tower" in Shaoling.

Lazy and sleepy: tired and sleepy.

No owner: self-destructive, unattended, and happy.

Love: one is "reflection" and the other is "harmony".

Huang Siniang: Du Fu's neighbor when he lived in Chengdu Caotang. Path(xρ): the path.

Lingering: nostalgia, reluctant to leave.

Jiao: Cute look. Cha-cha: Onomatopoeia, which describes the harmony and sweetness of birds' songs. When we say "Chen Wenjing" is a Tang dialect, that's what it means.

Love: a "look". Ken: Still "spelling". One is "desire" and the other is "demand".

One by one: too many and messy.

Bud: refers to a flower in bud.

It may be difficult to understand the meaning only by reading the article, so it is better to understand it in combination with the creative background of the article at that time:

This group of poems was written in the spring of 76 1 year (the second year of Shangyuan in Tang Suzong) or 762 (the first year of Baoying in Tang Daizong) after Du Fu settled in Chengdu Caotang. In the first year of Shangyuan (AD 760), Du Fu lived in Chengdu, Sichuan, and built a thatched cottage beside Huanhuaxi in the western suburbs, looking for a temporary residence. Now that spring is here, enjoy it more. Du Fu loves life. This is his life and emotional basis for writing this group of poems. In the second year (the third year), in the spring season, he walked alone along the Jinjiang River to enjoy flowers and wrote a group of poems "Looking for Flowers Alone by the River".

Having said that, let's appreciate and comment on this article together:

In the spring season, Du Fu wanted to find a companion to enjoy the flowers, but he couldn't find one, so he had to walk alone by the Jinjiang River in Chengdu, writing a place for each experience. Write a place, change a meaning; A series of seven poems, * * * into a system, each poem has its own system.

The reason why the first song was written about finding flowers alone began with annoying flowers; The second song is about seeing many flowers by the river; The third song is about some people's flowers, dazzling red and dazzling white. The fourth song is to see the flowers in a small town, imagine the prosperity of flowers and the joy of people; The fifth song is about the peach blossom in front of Master Huang's tower. The sixth song writes that Huang Si's maiden is full of flowers; The seventh song summarizes the appreciation, love and cherish of flowers. The first four poems in the group describe the feelings of annoying flowers, fearing spring, welcoming spring and pitying flowers respectively, showing sadness; The last three songs show the joy of Shang Huashi, implying that it is difficult to stay in spring. The whole poem is a unique flower-seeking picture with clear context and orderly levels, which shows Du Fu's love for flowers, lingering for a better life and unchanging hope for beautiful things.

This group of poems is closely related to the theme of finding flowers and is written in various capitals, where there are flowers. The first sentence "the river annoys flowers" echoes the last sentence "I want to die without looking at flowers" Really like a long mountain snake. There should be a tail behind the first button, and a tail behind the first button. Among them, the capital is painted flowers, which runs through.

The first song: "The river annoys flowers", flowers are annoying, but flowers make people love. The flowers on the river, the shadow of the flowers make the water surface flatter, and the water surface is colorful and more lovely. The word "crazy" vividly describes the modality of loving flowers.

So the poet looked for companions to enjoy flowers, "looking for wine companions in the south." We can see Du Fu looking for neighbors to enjoy flowers together. Drinking alone in bed after ten days clearly says that this wine lover is drinking, but it is time for him to enjoy flowers alone. This "Madman with Nowhere to Tell" is about two people-they both went to the river alone to look for flowers. There may be many people looking for flowers, and everyone has a love of beauty. These seven quatrains are all looking for flowers, running through the word "crazy" The first poem is about solving problems.

The second song: "Flowers Panic and Fear the Riverside" is derived from the first song "Flowers on the River are Bored". The flowers on the river are countless flowers and messy pistils around the banks of the river, and Huanhuaxi is a sea of flowers. The first sentence of the first song says "flowers annoy the river", while the second sentence of this song says "walking in danger is afraid of spring". In Du Yi, Wang Siyuan gave a thorough description of the form and psychology of madness. The flowers were intoxicating, and then I wrote a poem to drive away the wine, "Never mind the bald men." This is the charm of writing flowers. Flowers add poetry and wine, and flowers make youth grow. This is philosophical and reasonable.

The third song: "There are two or three quiet households in the Shenjiang River, and red flowers reflect white flowers." These two sentences are derived from the first sentence of the second sentence, "flowers are like flowers, afraid of the river", which narrows the large scope to the small one, two, three. The scope has narrowed, but the flowers are busy. The first sentence of the poem is static, and red flowers and white flowers are also common. Add the word "how troublesome" and it feels very lively. "Trouble" comes from the annoying flowers in front, and its strangeness is also reflected in the front and back.

The last two sentences are lyrical and personify spring scenery. "To repay the kindness of spring, you must have good wine to send your career." It seems to be a wonderful realization and a relief, but its affection should still be the love of flowers.

The fourth song: "Looking east, the city is full of smoke and clouds, and the tall buildings with flowers and flowers are even more pitiful." On the next floor, the poems are written about colorful flowers on the edge of West China, which are seen by villagers. At this time, the author imagined the flowers in one of the few cities in Chengdu. "The tall buildings with flowers are even more pitiful." This sentence is very similar to his later "flowers, as high as my window, hurt the hearts of wanderers." The first half of the two sentences are very similar, but the last three sentences are very different. "How pathetic" is how cute.

Looking at the flowers in a small town from a distance, it turns out to be misty fireworks. In fact, it is not fireworks, but flowers are full of smoke. Just like Du Yi said, "Turning decay into magic", the flowers in the city will be used to set off the flowers of people in rural areas of Jiang Shang and Jiang Bin. Although the distance is different, the fun is the same. The last two sentences end with a question, "Who can bring wine to open the golden lantern and invite beautiful people to dance and embroider the banquet?" No one drinks it all at once, leaving only imagination and endless aftertaste.

The poem is called "Looking for Flowers Alone", and the fifth song in the group is written in front of Miss Huang's tower to see flowers. "Yellowstone Tower is in front of the river, and the water flows eastward", and write down the specific location. "Spring is lazy and sleepy, leaning on the breeze" is about a person's fatigue. People who are warm in spring are easy to be lazy and tired, so they rest by the wind. But this is to see the flowers better. Look at the sentence "Peach blossoms have no owner, lovely crimson loves light red". The words "love", "love crimson", "love light red" and "love this and love that" are stacked here, followed by the words "open and ownerless". "Open without the owner" means to open freely, as far as possible, wide and special, so the next sentence is even more gorgeous and beautiful, and the poem is like brocade.

The sixth song is looking for flowers in Huang Si's family. This poem narrates the scene and feelings of Shang Huashi, a girl from Huangsi Temple, depicts the splendid spring scenery around the thatched cottage, and expresses her love and comfort for beautiful things. The beauty of spring flowers, the cordial harmony between man and nature, are all on paper. The first sentence points out that the place to look for flowers is on the path of "Huangsiniangjia". This sentence is written in a poem by a famous person, which has a strong interest in life and a folk song flavor. The second sentence "a thousand flowers" is the embodiment of the word "full" in the previous sentence. "The branches are very low", which depicts the flowers bending the branches heavily, and the scenery is lifelike. The words "pressure" and "low" are used accurately and vividly. In the third sentence, colorful butterflies on the flower branches wander around, and they "linger" because they love flowers, suggesting that the flowers are fragrant and fresh. The flowers are lovely, and the dancing of butterflies is also lovely, which inevitably makes people who walk "linger". But he may not stop, but move on, because the scenery is infinite and there are many beautiful scenery. "Always" is not an occasional sight. Using this word, the fun of spring is rendered. Just when it was pleasing to the eye, a string of beautiful songs by oriole happened to wake up the poet who was intoxicated with flowers. This is the artistic conception of the last sentence. The word "jiao" describes Yinger's soft voice. "Freedom" is not only an objective portrayal of Jiao Ying's posture, but also conveys the author's psychological pleasure and relaxed feeling. The poem ends with Ying Ge's "Chen Wenjing", which is full of charm. This poem is about appreciating the scenery, which is common in the quatrains of the prosperous Tang Dynasty. However, it is rare to see such a poem with a very delicate description and unusually beautiful colors. For example, "So people are at the peach blossom bank until the stream flows in front of the door" (Chang Jian's "Looking for Li Jiuzhuang in Three Days"), "Last night, the wind opened the peach well, and the moon was high in the front hall of Weiyang" (Wang Changling's "Spring Palace Song"), these scenes all appear "beautiful"; After Du Fu's Flowers Blooming, a Thousand Flowers, butterflies and songs were added, and the scenery was beautiful. This kind of writing is unprecedented. Secondly, people in the prosperous Tang Dynasty paid great attention to the harmony of poetic tone. Their quatrains can often be strung together, so they are very harmonious. Du Fu's quatrains are not written for singing, but purely poetry, so there are often awkward sentences. According to the law, the sentence "flowers are pressing branches" in this poem should be flat. But this "contradiction" is by no means an arbitrary destruction of the melody, and the overlap of "letting a hundred flowers blossom" has a taste of beauty. Although the word "duo" of "Qianhua" and the word "four" in the same position in the previous sentence belong to the same tone, the rising tone and falling tone are different from each other, and the tone still changes. It's not that poets don't pay attention to the musical beauty of poetry. This is manifested in the use of disyllabic words, onomatopoeic words and reduplicated words in three or four sentences.

"Liulian" and "Freedom" are both disyllabic words, such as a perfect match and a turning tone. "Yes" and "Chen Wenjing" are overlapping words. Even if the upper and lower sentences form antithesis, the meaning is stronger and more vivid, which can better express the poet's sudden joy when he is infatuated with Hua Hudie and suddenly awakened by the sound of warblers. Except for the words "dance" and "warbler", these two sentences are all tongue-toothed sounds. The use of these series of tongue-toothed sounds creates a sense of language of soliloquy and vividly shows the viewer's feeling of being intoxicated and surprised by the beautiful scenery. The utility of sound is very helpful to the expression of emotions.

Syntactically, most of the poems in the prosperous Tang Dynasty were naturally mixed, but Du Fu was different from them. For example, "antithesis" (later couplets) is the style of quatrains in the early Tang Dynasty, and there are few quatrains in the prosperous Tang Dynasty, because it is difficult to achieve a perfect ending. However, Du Fu's poetry couplet is not only stable in antithesis, but also full of charm, and it is used properly: when it is pleasing to the eye, it adds a lot of interest to hear Ying Ge's "Cha Cha" sound. Besides, according to customary grammar, these two sentences should be written like this: butterflies dance when they play, and yinger crows freely. Putting "Linglian" and "Freedom" at the beginning of a sentence is not only for phonological needs, but also for semantic emphasis, which makes the meaning easier to understand and the syntax more novel and changeable.

The last song: Love flowers or die. Happy simply, don't hide. Du Fu used to fight to the end, often using harsh words, such as "words are not surprising and never stop", that's all. He also wrote: "I'm afraid the flowers will disappear." What I'm afraid of is that flowers will wither and people will get old. The next two sentences are about the scenery, about the easy falling of flowers, the slow blooming of flowers, and the deep affection of flowers in the scenery, so as to express pairs, which are even more intimate and affectionate.

Finally, I think it is necessary to introduce the author of this article:

Du Fu (7 12-770), with beautiful words, is called "Du Gongbu" and "Du Shaoling" in the world. Born in Fugong County, Henan Province (now gongyi city, Henan Province), he was a great realistic poet in the Tang Dynasty. Du Fu is regarded as a "poet saint" by the world, and his poems are called "the history of poetry". Du Fu and Li Bai are called "Du Li" together. In order to distinguish them from the other two poets Li Shangyin and Du Mu, that is, "Little Du Li", Du Fu and Li Bai are also called "Big Du Li". He is concerned about the country and the people and has a noble personality. About 65,438+0,400 of his poems have been preserved, and his poetic skills are exquisite, and he is highly respected in Chinese classical poetry and has far-reaching influence. He lived in Chengdu from 759 to 766 and was commemorated by Du Fu's Caotang.