Joke Collection Website - Talk about mood - Please help me translate this Japanese conversation and use appropriate honorifics to express my meaning in combination with business Japanese. Thank you very much.

Please help me translate this Japanese conversation and use appropriate honorifics to express my meaning in combination with business Japanese. Thank you very much.

PRESIDENT: Please come in.

どうぞ。

Minister: Good morning, President.

ぉはよぅござぃます. President

President: Good morning, XX. What about the sales report of large household appliances in this city that I asked you to do last time?

XXさん、おはよう。 What did you report on the big home appliance sellers in this city?

Minister: Well, it's already done. Here it is. (To the President)

はい、もうできました。 これです。

PRESIDENT: Huh? Why did our company lose so much money last quarter? Is it because of the economic crisis?

うん? What is our current deficit, what is our deficit, what is our deficit? What is the reason?

Minister: Well, yes, because in recent months, the impact of the economic crisis on our city has become more and more serious. Moreover, many large foreign home appliance enterprises have entered our city this year, and their products are better than ours in some aspects.

はい、そうなんです。 こここヶヶががにぇるがますますきくなく.それにぇてはなからぬのメーカーががががが.

There are some products, private products, excellent products.

President: Yes, but we are also a large household appliance enterprise, and the quality should not be worse than theirs.

そうなのか。 でもたちもきメーカーだよ. In terms of quality, it is different.

Ministry member: The quality is not worse than theirs, but those enterprises are world-famous big companies and have more money than us. Their products can keep the price very low. In this way, many customers will choose their cheaper products.

Quality is superior to quality; Quality is superior to quality; Quality is superior to quality; Quality is superior to quality; Quality is superior to quality; Quality is better than quality. ですが, participate in してくるメーカーはでなでししし. そのためぉのくはぃらのををでぃる.

President: I see, but now it is an economic crisis, and their prices will not be too low. We should still be able to compete with them in price. Or, we can use some other sales methods.

なるほどね。 でももはもぅもぎたし, らのもちもすぎし.

I don't want to do this. I don't want to do this.

Minister: Well, yes. I thought about it when I made this report.

はい、そうなんです。 When making a private report, don't take the exam.

PRESIDENT: Tell me your opinion.

Let's talk about it

Department members: When selling large household appliances, we can give customers some small discounts. For example, if a customer wants to buy a refrigerator of 2000 yuan, we can give him another set of tableware of 100 yuan or other inexpensive things.

Don't think about how to deal with household appliances when they are in trouble, and don't think about how to deal with customers when they are in trouble. For example, 2000 yuan, 100 yuan and 100 yuan.

PRESIDENT: Good idea. However, in this way, although we can compete with those big companies, our profits will be reduced a lot.

This is a test. だけど, そぅると, かにぁのとはでき゜きののとでき゜.

Minister: Yes, but during the economic crisis, the price is too low, and the sales pressure of those big companies will be great.

そうです。 でももぎたしがすぎるのもぁのにと.

President: Can you try to find out the recent business quotas of those big companies?

ぁののの?をべられる?

Minister: It's difficult, but I can try.

It's hard. It's hard. ですがしてみます.

PRESIDENT: OK. The planning department has also made a sales plan recently. It's about selling household appliances in shopping mall B in cooperation with company A in this city. Please have a look.

よし。 Recently, the planning department has worked out a new marketing method. のととマーケットがでをするのででを.

Minister: OK. (Look) This is a good plan, President.

はい。 (See る) これはぃですね, President.

President: Yes, this plan, together with your ideas, may make our future sales smoother. After all, Company A is also one of the big companies in this city. B shopping mall is also the only supermarket in this city. The only problem now is how to persuade them to cooperate with us.

そうだろう。 こののァィデァが plus わればもしかした.

Department member: It's not difficult. I think Xiao Wang in the sales department can do it. He is eloquent and knows a lot about other enterprises in this city.

それはそぅしくはぁりません. Xiao Wang of the Ministry of Industry and Information Technology has a good grasp of the principles, thinking and thinking. He is very familiar with it, and so are other enterprises in this city.

PRESIDENT: OK. Then you can give him the plan and let him do it with you.

うん、いいだろう。 じゃぁこのをにしてとにやってくれ.

Minister: OK, President. If nothing happens, I'll deal with this plan first.

PRESIDENT: Ok, go ahead.