Joke Collection Website - Talk about mood - Talking about vanilla

Talking about vanilla

Interpretation: The music is crisp and pleasant, just like the beauty of Kunlun Mountain and the chirp of phoenix; Sometimes let hibiscus cry in the dew, and sometimes let vanilla laugh.

Source: Li He's Quotations from Li Ping.

Original: It's high in autumn in Zhang Tong, Shu, and the empty mountains are not flowing.

Jiang Yue wept for Motome's sadness, while Ping Li was playing China.

Kunshan jade broken Fengming, hibiscus crying, Xianglan laughing.

The cold light melts in front of the twelve gates, and the twenty-three silk moves the purple emperor.

Nu Wa makes up the sky by refining stones, and the stones break the ground to stir up the autumn rain.

Dream into the holy mountain to teach the gods, and the old fish dance with the waves.

Wu Mian leans against the laurel tree, showing his feet and flying obliquely to wet cold rabbits.

Appreciation: "Kunshan jade broken Fengming, hibiscus crying, Xianglan laughing." It is written on the front and has its own characteristics. "Kunshan" sentence is written by sound, focusing on the ups and downs of music; "Lotus" sentence is to write the sound in form and deliberately render the beauty of music. "Kunshan Phoenix Call", sometimes all the strings sing together, such as landslides, it is difficult to distinguish; Sometimes a string sounds alone, just like a phoenix chirping, shaking trees, very sonorous. "Lianku Lanxiao" is a strange idea. Dewy hibiscus flowers (that is, lotus flowers) are not uncommon, and blooming orchids do give people the feeling of wanting to laugh. They are all incarnations of beauty. The poet described the sadness of the piano with "the tears and dew of the lotus", while "the laughter of Lan Xiang" showed the joy of the piano, which can be heard and witnessed. This expression is really wonderful.

About the author: Li He (about 79 1 year-about 8 17 year), a native of Fuchang, Henan Province in the Tang Dynasty (now Yiyang County, Luoyang, Henan Province), lived in Fuchangchang Valley, later called Li Changgu, and was a descendant of Zheng Liang, an imperial clan in the Tang Dynasty. Known as "Shi Gui", he was a famous poet in the Tang Dynasty, as well as Du Fu, Li Bai, Shi Fo and Wang Wei. There are famous articles such as Wild Goose Gate Taishouxing and Yu Liping Yin.