Joke Collection Website - Talk about mood - Qingfeng is illiterate, so why is he flipping through the book randomly?

Qingfeng is illiterate, so why is he flipping through the book randomly?

The first two lines of this poem~~were only added by later generations~~~Only the last two lines of the author’s original work~~~but he was framed for rebellion at the time~~only later generations added them to this poem The first two sentences~~ In the early Qing Dynasty, the four dynasties of Shun, Kang, Yong and Qian were the most violent. The first thing that comes to mind is the two famous poems of Jia Fu: "The breeze is illiterate, so why bother flipping through the book." I remember it was in the middle school history textbook. I have quoted it before, but whose poem is this? After a little searching, I found that there are many opinions. One theory is that this is a poem by Xu Jun (also known as Guanqing), a scholar in the Hanlin Academy. Xu Jun's father, Xu Qianxue, once served as the Minister of Punishment in the Kangxi Dynasty, and had another identity, that is, Gu Yanwu's nephew. In the eighth year of Yongzheng's reign, his enemies revealed that Xu Jun's collection of poems and essays contained poems such as "Qingfeng is illiterate, so why bother flipping through books", "The bright moon still cares about me, the Qingfeng has no intention of leaving anyone behind", and also wrote "Your Majesty" as "勴下", Yongzheng thought this was intentional slander, so he was executed according to the law of disrespect. "Qing Yi Lei Chao" records that Yongzheng traveled incognito and was browsing books in a bookstore. At that time, "the breeze was blowing, blowing the pages of the book up and down." When a scholar saw this, he chanted: "The breeze is illiterate, why bother to read the book." Yongzheng "issued an edict to kill him." Another record states that this is a poem by Che Dingfeng. Ding Feng and his younger brother Ding Ben had a small drink. After toasting, they turned the wine glass over and saw the words "Made in Chenghua Year" on the bottom of the glass. So they chanted, "See you again tomorrow." Ding Ben said, "Put the pot aside." . Yongzheng believed that "Hu" and "Hu" had the same pronunciation, and "Hu'er" was "Hu'er", so the Che brothers were questioned and executed. According to history, the Che brothers were actually implicated in the Zeng Jing and Lu Liuliang cases and were killed. The most widely circulated theory is that these two sentences come from Xu Shukui's "Chronological Poems of Yizhulou". It was rumored that Xu You was famous for his talents and thought he was the material for the number one scholar. Later, he failed in the imperial examination and was full of complaints. He built a pillar tower with a picture of purple peonies hanging on it, and wrote a poem that said: "To seize vermilion is not the right color, and the alien species is also king." In the summer, when the wind blew the pages, he said angrily: "The breeze is illiterate, why bother to read the book!" Seeing the wine glass There was the Wanli year number on the bottom, so he said: "Refill the cup to see the Emperor of Heaven again, and put the pot half aside." At night, I heard rats chewing on my clothes, and I was so angry that I cursed: "They are destroying my clothes and destroying my nest. In the Ming Dynasty." After these words and deeds were reported, Qianlong was furious and ordered the corpses of the deceased Xu and his son Huaizu to be cut into coffins. His grandson and the editor of the poetry collection were executed, and a number of officials including the Jiangsu vassal were dismissed. . It was also discovered that Shen Deqian had written a biography for Xu, praising his character, and that the two lines "taking the vermillion is not the right color" were exactly the same lines in Shen's poem "Ode to the Black Peony", so the dead Shen Deqian also suffered great misfortune. The October edict of the 43rd year of Qianlong's reign contained in "Donghua Lu" is an official record. However, when Xu Shukui was convicted of "treason and immorality", two other sentences were quoted: "In the Ming Dynasty, Zhenhe went to the Qing capital in one fell swoop. "The edict believes that this is obviously using the "chao" in "morning and evening" to refer to the "chao" in "dynasty", and it does not say "to the Qing capital", but "to the Qing capital", which does not reveal the anti-Qing and restoration of the Ming Dynasty. Did you mean it? Talking about "bright moon" and "cool breeze" in poems has brought about such disaster. Many poets and poets in the Tang and Song Dynasties were lucky to have been born hundreds of years earlier. Naturally, Qianlong would never have the time to find an old Jiangnan scholar's collection of poems and essays to read. Just as Song Gongming and Jiangzhou wrote anti-poems, Huang Wenbing had to be the one to expose them. So, who is this Huang Wenbing? The Emperor Qianlong's edict in "Donghua Lu" made it very clear: "If Liu Yong had not reported the counter-poems written by Xu Shukui according to the facts, they would have slipped through the net." Yes, this Liu Yong is exactly Liu Luoguo, who was "joked" as a famous prime minister of his generation. . There is a joke that is not very funny. Marshal Zhukov came out of Stalin's office and muttered angrily: "The mustache devil!" Beria immediately reported it, and Stalin called Zhukov back and asked: "You are talking about the mustache!" "Who is the devil?" "Of course it's Hitler!" Zhukov replied, so Stalin turned and asked: "So, Comrade Beria, who are you referring to?" Qianlong should probably ask Liu Yong: How do you know Xu Shukui's poems? The "Ming Dynasty(zhao)" here refers to the "Ming Dynasty(chao)", and "Qu" means "remove"?