Joke Collection Website - Talk about mood - Chinese song << Jindalai Flower >> Lyrics?

Chinese song << Jindalai Flower >> Lyrics?

The following is the main content of the song "Jindalaihua".

Because you don't want to see me, when you leave, I will silently send you away behind your back.

Because you don't want to see me, I will never cry when you leave me.

Are you happy after you left me? I wonder if you are still the same as before?

I've been watching (leaning against) you these days, so am I behind her?

The pain of loving it is so deep that I can't breathe.

I will pray to God for your happiness, and I will always pray for you.

Because you don't want to see me, when you leave, I will silently send you away behind your back.

I will pick a Jindalai flower from Huaining and sprinkle it on your parting road.

I hope you will walk well on the road of parting and on the road full of Jindalai flowers.

Because you don't want to see me, I will never cry when you leave me.

Even if I die and haunt you, you will still love her, right?

Because you don't want to see me, when you leave, I will silently send you away behind your back.

I will pick a Jindalai flower from Huaining and sprinkle it on your parting road.

I hope you will walk well on the road of parting and on the road full of Jindalai flowers.

Because you don't want to see me, I will cry when you leave me.

I asked a Korean classmate to help me translate this. He came from Yanbian and said it was a Korean poem. They learned it in primary school (I think it may be equivalent to reading 300 Tang poems when we were young? ), the main purpose is to talk about the voice of Korean women during the feudal marriage system and express the author Jin Suyue's sympathy for their unfortunate fate (1902- 1934). The original poem is-

If you hate me so much,

Trying to leave me,

I will let you go quietly, silent.

Ningbian yaoshan

I will pick a handful of azaleas.

Spread it on your road.

The pace of leaving

Step on it gently

The flowers under your feet.

If you hate me so much,

Trying to leave me,

I will die, but there are no tears.

When I first heard Jin Ryu sing this song, I liked it very much. I still remember the heartache of losing his best friend in the play, and I was filled with joy when I went to see Maya's singing version. I have been looking for the pinyin version and Chinese meaning of the lyrics, and finally found it! The full text is dedicated to all the friends who like this song, and also to all the friends who still have love in today's always unsatisfactory society. Please forgive me if there is any mistake!

Pinyin lyrics are convenient for you to learn this song:

Nabugeli Maya Bridge

Ga Yi Xi Dai geihao

Ma Lou xi Bu Mu Yi Du Lei gives you Lida

Nabugeli Maya Bridge

Ga Yi Xi Dai geihao

Qiu Kou Luo An Ni Nu Munu Li Youli Na

Naduna Khan bukaqi

Jianyigu A Dai ni chicken

Kudai Pabra Miao

Kalau Deka

Ku niao ti yi ka niao Ji

Karagoua Gu Mi has no wooden buckle.

Wu Wu's family and Su

Ku Dai Han bu ka gei

Lu Yijiu gave it to you.

Neyumnuro

Lu Yi will give it to you.

Nabugeli Maya Bridge

Ga Yi Xi Dai geihao

Ma Lou xi Bu Mu Yi Du Lei gives you Lida

Yang Gou Li sang ya Jin dang nei gu Wu

Long Da Ma De xi to Gu Lei Li Youli Da

Sika Le Gong Long spiked without silver buckle.

Nabu Qiu Li Liu Ma Mapu xi, you are so.

Then don't give your slave Gaja Piaosika.

Qiu Kou Luo An Ni Nu Munu Li Youli Na

It's cold in Na Ba in Neiga.

Ku Dai Lu man durawu

Ku Dan ku Miao sa la Han geiji

Nabugeli Maya Bridge

Ga Yi Xi Dai geihao

Ma Lou xi Bu Mu Yi Du Lei gives you Lida

Yang Gou Li sang ya Jin dang nei gu Wu

Long Da Ma De xi to Gu Lei Li Youli Da

Sika Le Gong Long spiked without silver buckle.

Nabu Qiu Li Liu Ma Mapu xi, you are so.

Then don't give your slave Gaja Piaosika.

Qiu Kou Luo An Ni Nu Munu Li Youli Na

Then don't give your slave Gaja Piaosika.

Qiu Kou Luo An Ni Nu Munu Li Youli Na