Joke Collection Website - Talk about mood - Poems of Baidicheng

Poems of Baidicheng

Poems of Baidicheng

The First Creation of Baidicheng is the work of Li Bai, a writer in the Tang Dynasty. The full text of ancient poetry is as follows:

Early in the morning, I bid farewell to Jiangling city, which is high into the sky, thousands of miles away, and the boat is only one day away.

The cries of apes on both sides of the strait are still unconsciously crowing in their ears, and the canoe has passed the heavy green hills.

translate

In the morning, I bid farewell to the towering Baidicheng; Jiangling is thousands of miles away, just a day's voyage. Apes on both sides of the strait are still crying in their ears; Unconsciously, the canoe has passed ten thousand mountains.

"Cold clothes push knives everywhere, and Baidicheng is in a hurry at dusk" comes from the seventh and eighth sentences of the ancient poem "Autumn is Eight Poems" written by Du Fu, a poet in the Tang Dynasty. The full text is as follows:

Yulu withered maple forest, Wushan Wuxia bleak.

Between the river and the sky, the waves are rough and the clouds are covered with fog.

Cong Ju shed tears the other day. She was alone in the boat.

Cold clothes push knives and rulers everywhere, and Baidicheng is anxious.

translate

It has been two years since the flowers bloomed. Looking at the blooming flowers and thinking that I haven't been home for two years, I can't help crying. The ship is still tied to the shore. Although I can't go back to the East and wander outside, my heart is always tied to my hometown. We are rushing to make clothes to keep out the cold in winter, and the anvil knocking on cold clothes in Baidicheng is as tight as a crack. It seems that another year has passed, and my yearning for my hometown has become more dignified and deeper.

"The autumn sails of the river between the green maple are fading, and there are several old trees on the edge of the city" comes from the fifth and sixth sentences of the Tang Dynasty poet Gao Shi's "To Li and Wang relegated to the middle of summer and Changsha". The full text is as follows:

Well, what do you think, bring our horses to make stirrup cups? ?

Wuxia, the ape is sad and tears, Hengyang Guiyan brings me the book.

In autumn, the sails on the river are far away, and Baidicheng is sparse along the Yellow River.

The wise dynasty will now give more rain and dew. Don't hesitate to leave.

translate

I don't know how you feel about this parting, so stop drinking and ask where you have been demoted. The crying of monkeys in martial arts makes people cry, and Hengyang Guiyan will return the book to me. In autumn, the sails on the breeze river are far away, the yellow leaves are scattered by the side of Baidicheng, and the ancient trees are rare. There was a lot of rain and dew in the Ming Dynasty. I hope you won't hesitate to leave for the time being.

The tallest building in Baidicheng was written by Du Fu, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:

The tip of the city is quiet and sad. It is an independent and ethereal flying building.

Clouds cover the gorge, dragons and tigers lie down, and Jiang Qingri swims with cats.

The west branch of Fusang is against the broken stone, and the weak water flows with the east shadow.

Those who sigh the world with sticks and quinoa burst back into white hair with blood and tears.

translate

Steep mountain cities, rugged paths, and flags inserted at the head of the city are all secretly worried. In such a place, a towering tall building stands alone, looming. Clouds and haze block the continuous canyons, and the mountains are like dragons and tigers lying still; The sun shines on the clear river, and the waves are like floating giants. The branches at the western end of Fusang are far away from the broken rocks in the gorge, and the shadow of weak water from the east is very close to the flowing water of the Yangtze River. Who is the man who sighs the world with crutches? Blood and tears floated in the air, just as I looked back with white hair.

Chen Ziang, a writer in the Tang Dynasty, wrote Nostalgia for Bai Di. The full text of his ancient poems is as follows:

The sun sank into the vast river, and it was getting late. The ship stopped to inquire about the local wind.

This tower is facing the ancient viscount kingdom, and on the high platform is the ruined Shu kingdom.

This desolate area is still the area of the Zhou Dynasty, and the mountains praise Dayu's achievements.

The steep rock wall is interrupted like a green fence, and the terrain is steep, and the Linqing River flows through it.

The ancient wood blocks the clouds, and the solitary sail makes the fog.

The water journey is infinite, and the traveler's grief is even more infinite.

translate

The sunset disappeared in the boundless river, and it was getting late, so we stopped to inquire about the local customs. The tower is facing the viscount of Cuba, and the high platform is the lost palace of Shu Han. This remote area still belongs to the territory of the Zhou Dynasty, and Dayu's great achievements have been praised in the mountains so far. The steep rocks seem to be interrupted by green walls, and the steep terrain leads to the circulation of Bijiang River in Linqing. Tall old trees stand upright on the Bai Yunbian, and the returning sails appear in the dense fog. Once the water is gone, it is infinitely far away, and the passengers are worried.