Joke Collection Website - Talk about mood - Cao Zhi composed a seven-step poem in classical Chinese
Cao Zhi composed a seven-step poem in classical Chinese
1. Classical Chinese translation of Cao Zhi's seven-step poem
Seven-step poem
[Three Kingdoms·Wei] Cao Zhi
Boiling beans and making soup ,
Drain the soybean sauce and think it is juice.
The bean is burning under the cauldron,
The beans are weeping in the cauldron.
We are from the same root,
Why fry each other in a hurry.
Translation
The reason why the beans are boiling in the pot is to filter out the residue of the beans. , leave the bean juice to make soup, and press the bean dregs to dry to make tempeh. The beanstalk is burning under the pot, and the beans are crying in the pot. You and I were originally born from the same root, how could you torture me so eagerly? Woolen cloth?
This poem uses the beans and beans, which are born from the same root, to describe brothers with the same father and mother, and uses the fried beans to describe the brothers who are the same flesh and blood brother who kills the younger brother, which shows the author's oppression of the brothers. , dissatisfaction and disgust with cannibalism. 2. Translation of a seven-step poem written by Cao Zhi
Seven-step poem
Cao Zhi
Boil beans and burn bean sprouts,
Bean weeps in the cauldron.
They are born from the same root,
They are inseparable, so why be too hasty?
The poetic meaning of "Poetry in Seven Steps":
The bean straw is burning while the beans are being cooked, and the beans are oozing with juice as they are being cooked to make tempeh. The bean straw is burning under the pot, and the beans are crying in the pot. Originally we grew from the same root, why do you press so hard?
Center: Expressing the author’s disgust and hatred for cannibalism.
[Notes]
1. Cauldron (fǔ): a kind of pot in ancient times .
2. Jian: suffering, a metaphor for persecution.
----------------------------------------------- -------------------------------------
[Brief Analysis]
p>According to "Shishuoxinyu·Literature": After Cao Zhi's brother Cao Pi became emperor, he wanted to persecute Cao Zhi, so he ordered Cao Zhi to write a poem in a short period of seven steps, but he failed. behead. As a result, Cao Zhi chanted this "Seven-step Poem" in response. The poet used the metaphor of frying beans to accuse Cao Pi of cruel persecution of himself and other brothers.
In the first two sentences, "cooking beans burns the beans, and the beans weep in the cauldron." The words "burn" and "cry" describe the sharp contradiction between "beans" and "beans", as well as the cruelty of the beans to the beans. persecution. The last two sentences, "We are born from the same roots, why rush each other?" are the finishing touch to remind the theme of the poem. "Same root" is a pun. On the surface, it means that "聐" and "豆" grow on the same root. In fact, it means that he and Cao Pi were born to the same parents. He asked Cao Pi why he was so eager to persecute his brothers. .
The metaphor of this poem is very appropriate, simple and vivid. Although it is difficult to determine whether the poem itself was actually written by Cao Zhi, the poem reflects the internal conflicts of Cao Wei's ruling group very vividly and is indeed a good poem.
Seven-Step Poetry Story
Cao Pi and Cao Zhi are both sons of Cao Cao, and both were born to Empress Dowager Bian. They are true siblings. Cao Cao once wanted to make Cao Zhi his heir because he was more intelligent than his brother Cao Pi. After Cao Pi ascended the throne (initially known as Emperor Wen of Wei), he was still jealous of Cao Zhi's abilities and persecuted him. This poem was produced under such circumstances.
Beans, beans, and tempeh are all various forms of the bean plant. It can be said that they "originally grow from the same root." The first sentence describes for us the scene of cooking beans, using bean sprouts as fuel to make bean juice. The third and fourth sentences further reveal the relationship between the two. The beans endured the torment of bean sprouts in the pot, and the sound of "gudu" seemed to be crying. This alludes to the persecution of her by her brother and her own grief and anger. The last two sentences show the ambition, which is both control and resistance.
The entire poem is said to be completed in seven steps, and the poet's emotions also experienced a process from gentle to bursting out. It's called Yinwu, but it's actually a satirical allegorical poem.
However, due to the special relationship between the poet and the object of his condemnation, the poet's tone is tactful and profound, with reminders and exhortations included in the sarcasm. On the one hand, this reflects Cao Zhi's intelligence, on the other hand, it also reflects Cao Pi's cruelty in persecuting his brothers.
Cao Zhi was a man of great talent and a handsome and vigorous writing style. This poem advances the emotions layer by layer and uses Bixing techniques. The influence of Yuefu poetry can also be found in it. Some selections do not have two or three sentences, but this style is still obvious 3. Cao Zhi's poem in seven steps (ancient prose)
Cao Zhi's poem in seven steps
Source: Song Dynasty, Southern Dynasty ·Liu Yiqing's "Shishuo Xinyu·Literature": "Emperor Wen once ordered King Dong'a to compose a poem in seven steps. Those who failed to do so would practice the great method. In response, he wrote a poem and said: 'Boil the beans to make a soup, strain the bean sprouts to make the juice; put the buds under the cauldron. Burning, the beans are crying in the cauldron; they are born from the same root, so there is no need to rush into each other! "The emperor is deeply ashamed."
Allusion to Cao Pi, the eldest son of Cao Cao. Cao Pi was afraid that his younger brothers would compete with him for power, so he acted preemptively and took away the military power of his second brother Cao Zhang. He also forced his fourth brother Cao Xiong to hang himself. At this time, Cao Zhi, the third oldest, was left, and Cao Pi hated him deeply. Therefore, Cao Zhi was ordered to walk seven steps above the main hall, and then recite an impromptu poem with the title "Brothers", but the word "Brothers" could not appear in the poem. Without thinking, Cao Zhi immediately blurted out: "Cooking beans burns the bean sprouts, and the beans weep in the cauldron. They are from the same root, so why fry each other in a hurry!" - This is the famous "Seven Steps to Poetry". After hearing this, Cao Pi burst into tears and did not succeed. He just demoted Cao Zhi to the title of Marquis of Anxiang. "Poetry in Seven Steps"
The poetic meaning of "Poetry in Seven Steps": The beans are being cooked on fire with the bean straw, and the juice of the beans is oozing from the cooking of the beans to make tempeh. The bean straw is burning under the pot, and the beans are crying in the pot. Originally we grew from the same root, why do you press so hard?
This poem uses the beans and beans, which are born from the same root, to describe brothers with the same father and mother, and uses the beans fried to describe the brothers who are the same flesh and blood as the brother who kills the younger brother. It reflects vividly and in a simple way. Within the feudal ruling group 4. Can you tell me about the seven-step extracurricular classical Chinese poem written by Cao Zhi
Boiling beans burns the bean sprouts, and the beans weep in the cauldron.
They are born from the same roots, so why rush each other? Emperor Wen tried to order King Dong'a to compose a poem in seven steps, and those who failed to do so would practice Dafa. In response, he wrote a poem: "Boil the beans to make a soup, and strain the bean sprouts to make the juice.
The bean leaves are boiling under the cauldron, and the beans are weeping in the cauldron: 'They all grow from the same root, so why fry each other in such a hurry!'" The emperor was deeply ashamed. The beans are boiling in the pot to filter out the bean residue and leave the bean juice for making soup; the bean straw is burning under the pot, and the beans are crying inside the pot; beans and bean straw originally grow from the same root, bean straw How can you cook beans with such urgency! The first two sentences describe the daily life phenomenon of burning beans and boiling beans. The last sentence takes a sharp turn and expresses Cao Zhi's inner grief and indignation. He is obviously asking Cao Pi: You and I are brothers, why do we have to work so hard against each other? ? . 5. Can you tell me about the seven-step extracurricular classical Chinese poem written by Cao Zhi?
Boiling beans burns the bean sprouts, and the beans weep in the cauldron.
They are born from the same roots, so why rush each other?
The purpose of boiling beans in the pot is to filter out the residue of the beans and leave the bean juice for making soup;
The bean straw is burning under the pot and the beans are crying inside the pot; /p>
Beans and bean straw originally grew from the same root. How could bean straw cook the beans in such a hurry!
----------------------------------------------- -----------------------------
The first two sentences describe the daily life phenomenon of burning beans and boiling beans. The last sentence changed the subject and concentrated on expressing Cao Zhi's inner sorrow and indignation. He was obviously questioning Cao Pi: You and I are brothers, why are we so hard against each other?
----------------------------------------------- ------------------
Thank you for adopting 6. Explanation of the original text of Cao Zhi's seven-step poem
Douzhi: Bean straw .
Cauldron: pot.
According to "Shishuo Xinyu·Literature": "Emperor Wen (Cao Pi) tried to order King Dong'a (Cao Zhi) to compose a poem in seven steps. If he failed, he would do Dafa (kill), and he would compose a poem in response... ...The emperor is deeply ashamed." This poem has been popular for thousands of years and has never faded.
/p>
We are born from the same roots,
Why are we in such a hurry!
-------------
Xie Lingyun once said: "There is only one stone in the world, and Cao Zijian has eight buckets. I have one. "Everything in the world is divided into two parts." ("Shi Changtan") Liu Xie's "Wenxindiaolong.cailue" also said: "Zijian is agile and talented, and his poetry is beautiful and elegant." "Yi Yuan Yan Yan" also said: "Zijian is a talented and beautiful man. Although he has been praised throughout the ages, he actually avoids his father and brothers. Why? His talent is too high and his speech is too gorgeous." It can be seen that the predecessors have pointed out Cao Zhi's outstanding talent and abnormal endowment. The best example of his talent is this "Poetry in Seven Steps".
According to "Shishuoxinyu.Literature", after Cao Pi became emperor, he always felt jealous of his talented younger brother Cao Zhi. Once, he ordered Cao Zhi to compose a poem within seven steps. First, if he couldn't do it, he would be executed. However, before Cao Zhi could finish his words, he responded with six lines of poetry, which is the popular poem above. Because it can only be composed in seven steps, later generations called it the "Seven-Step Poetry". It is said that Cao Pi was "deeply ashamed" after hearing this. Not only was Cao Zhi's extraordinary talent reflected in his poems and his ability to formulate sentences, which made Emperor Wen feel inferior, but also because the poem used simple and vivid metaphors to illustrate that brothers are brothers and should not be separated from each other. There was mutual suspicion and resentment, and they showed great righteousness, which naturally made Emperor Wen extremely ashamed and ashamed.
This poem is written purely in a metaphorical way. The language is simple and the meaning is clear. There is no need for further explanation. Only a few words and sentences need to be slightly clarified, and the meaning is self-evident. The word "soybean" in the second sentence refers to filtering the cooked and fermented beans to make a flavored juice. "萁" refers to the beanstalk, which is used as firewood after drying. The beans that are burned and cooked are the beans that grow from the same root as themselves. It is a metaphor for brothers who press too hard and kill each other. It is really against the laws of nature and is normal. Not tolerated. The poet's clever use of metaphors, clever use of words, and blurting out the words in an instant are truly breathtaking. The phrase "We are born from the same roots, so why rush to fight each other" has become a common expression for people to advise people to avoid brothers fighting against each other and killing each other for thousands of years, which shows that this poem has been widely circulated among the people.
This poem was first recorded in "Shishuo Xinyu", and only four sentences were circulated later, namely: "The beans are burning when they are boiled, and the beans are weeping in the cauldron. They are originally from the same root. "Why are you so anxious?" Probably because during the dissemination process, it was still difficult to determine whether it was actually written by Cao Zhi. However, the author of "Shishuoxinyu" lived not far from the time of Cao Wei, so there is certainly a certain basis for what he said. Moreover, according to "Wei Zhi" quoted in "Shishuoxinyu", it is also said that Cao Zhi "spoke as an argument and wrote as a chapter." ", Cao Cao once tried "Ode to the Bronze Bird Terrace", which was completed with Zhi's support, and it was impressive. Therefore, it is entirely possible for Cao Zhi to compose such a good poem within seven steps. Therefore, we still introduce it to readers as Cao Zhi's work.
Of course, the style of this poem is not consistent with other poems collected by Cao Zhi. Because it was written in a hurry, it cannot be said to be refined in language or exquisite in imagery, but only in its appropriate and vivid metaphors. , its clear and profound meaning has won praise from readers for thousands of years. 7. "Poetry in Seven Steps" by Cao Zhi
Original text
"Poetry in Seven Steps"
Cao Zhi of the Three Kingdoms Wei Dynasty
Boiling beans and making soup ,
Rinse the bean sprouts to make juice.
The bean is burning under the cauldron,
The beans are weeping in the cauldron.
We are born from the same root,
Why are we in such a hurry?
Attached:
Modern "Seven-step Poetry" - modified by later generations
Three Kingdoms·Wei Caozhi
Boil beans and burn beans 萁,
The beans weep in the cauldron.
They are born from the same roots.
Why are we so anxious to fight each other?
[Edit this paragraph] Notes
Lu: filter. It means filtering out the residue of the beans and leaving the bean juice for soup.
Soup: a paste made from meat or vegetables.
Bean straw: The stem left after threshing of legumes, that is, bean straw.
Cauldron: pot.
To hold: to use, to use.
Ran: burning.
Jian: torment.
Ben: Original.
The purpose of cooking beans is to filter out the residue of the beans and leave the bean juice for making soup. The bean straw is burning under the pot, and the beans are crying in the pot. We are originally brothers, why are you so eager to harm me?
Notes:
I think the "载" in the juice is not called "豽" as long as it comes from the genuine "Shishuo Xinyu". As for other versions of poems that have been circulated, a note can be added and should not be listed after the title of "Shishuoxinyu".
There is "在" in "萁在cauldron", and there is a version of "xiang".
There is another version of "Seven-step Poetry" with four sentences (modified by later generations), represented by "The Romance of the Three Kingdoms". The first sentence is "Cook the beans to burn the bean sprouts", and the third sentence is " They are born from the same roots."
Three ancient poems in Lesson 10, Volume 12, of the Jiangsu Education Edition Primary School Chinese Textbook are as follows: "Boil the beans to make a soup, and drain the black beans to make juice. The pods are boiling under the cauldron, and the beans are weeping in the cauldron." Born from the same root, why rush to fight each other?"
[Edit this paragraph] Allusion
The allusion comes from Liu Yiqing's "Shishuoxinyu-Literature" of the Southern Dynasties: Emperor Wen tasted the order of King Dong'a. Compose poetry in seven steps, and those who fail will practice the great method. In response, he wrote a poem: "Boil the beans to make soup, and drain the bean sprouts to make juice. The bean leaves are burning under the cauldron, and the beans are weeping in the cauldron. They all grow from the same root, so why fry each other in a hurry?" The emperor was deeply ashamed.
Cao Zhi is the youngest son of Cao Cao. He has been talented since he was a child and is loved by his father. After Cao Cao's death, his brother Cao Pi became the emperor of Wei. Cao Pi was a very jealous man. He was worried that his brother would threaten his throne, so he wanted to kill him. One day, Cao Pi called Cao Zhi in front of him and asked Cao Zhi to compose a poem in seven steps to prove his talent in poetry writing. If he couldn't write it, it would be tantamount to deceiving the emperor and he would be executed.
Cao Zhi knew that his brother was deliberately trying to kill him, and he was sad and angry. He suppressed the grief in his heart and thought hard... Sure enough, he composed a poem within seven steps and read it out on the spot.
- Related articles
- What is the best industry in China economy?
- Is it reliable for Chinese medicine health centers to join the franchise chain? Can you be specific?
- A brother in Tai 'an sang a song to give his sister a wedding ring. How do you feel when you see this scene?
- Five teas have five rhymes, why does white tea have no rhyme?
- Hello, I would like to ask how much profit can be achieved from one piece of semi-finished aluminum gusset plate?
- A sentence that describes the extreme anger.
- Wechat friends circle classic talk about phrases
- Family Tour in Guangzhou in July introduces a good place for family tour in Guangzhou.
- Take pictures of the sunset glow and send text sentences to friends.
- Talk about cold feelings