Joke Collection Website - Joke collection - What’s wrong with Chang Kaishen?

What’s wrong with Chang Kaishen?

Refers to Chiang Kai-shek.

The Webster Pinyin for Chiang Kai-shek is "Chiang Kai-shek". "Chang Kaishen" is an incorrect translation of the Webster Pinyin of his name by Wang Qi, a professor of history at Tsinghua University.

As for the Webster Pinyin, it is no longer used in our country, but has been replaced by Hanyu Pinyin. However, it is still popular in Western academic circles and is used to translate names of people and places.

From Chicken Dictionary @ALF Alver

Quoted from: web link