Joke Collection Website - Joke collection - The classical Chinese text and meaning of entering the city with a pole
The classical Chinese text and meaning of entering the city with a pole
The classical Chinese text and meaning of holding a pole to enter the city are as follows:
Original text: If someone from Lu holds a long pole to enter the city gate, if he holds it upright at first, he will not be able to enter; if he holds it horizontally, he will not be able to enter. , there is nothing to plan for. An old man came and said, "I am not a saint, but I have seen a lot of things! Why not cut it in with a saw?" So he cut it off.
Translation: There was a man in the state of Lu who entered the city gate with a long pole. At first he held it upright and could not enter the city gate. When he held it sideways, he could not enter the city gate. I really thought. Nothing can be done. Just when he was at his wits' end, an old man came here and said, "I'm not a sage, but I've just seen a lot of things. Why don't I cut the long pole with a saw and enter the city gate?" The Lu man then followed the instructions. The old man's method cut off the long pole.
Enlightenment from entering the city with a long pole:
1. Those who enter the city gate with a long pole: do things rigidly, do not know how to think, and do not know how to adapt.
2. The old man: He is smart and likes to teach others.
3. This story illustrates a moral: Although this is a joke, this joke tells people a truth: thinking should be flexible, not one-sided and stubborn, and do not know how to adapt.
About the author:
Handan Chun (about 132-221), a native of Wei during the Three Kingdoms period, also known as Zhu, also named Zishu, also named Zili, lived in Yangzhai, Yingchuan during the Eastern Han Dynasty (today's Yuzhou City), he is famous for his three volumes of "Xiao Lin" and one volume of "Yi Jing", and is called the "ancestor of Xiao Lin." Chun has been famous since he was a child, erudite and good at writing articles. , and also understands the words "Cang, Ya, Chong, Zhuan, Xu Min", and many people around the world know his name.
During the reign of Emperor Wen of the Wei Dynasty, Handan Chun was a doctor in charge of the affairs. He once wrote "Tou Hu Fu" to commemorate Emperor Wen, describing the principles of benevolence, justice, etiquette, kindness and power, and the way of monarchs and ministers. Handan Chun also wrote an inscription to teach Cao E. Cai Yong, a great writer and calligrapher from Chenliu, passed by Kuaiji while taking refuge and praised the inscription as "excellent words"!
Handan Chun's reputation for future generations is not due to his political achievements, nor because his articles are particularly good, but because of his inadvertent leisurely writings "Laughing Forest" and "Art Classics", which tell the story of the times at that time. Many jokes, gimmicks, similes, sarcasm, humorous anecdotes, as well as popular entertainment projects such as pot throwing, rice clips, brick throwing, horse shooting, chess playing, chess games, eating lai, etc. have become the earliest jokes and juggling monographs in China.
- Previous article:Zhu Yuanzhang's harem: the tragic ending of maid-in-waiting living with eunuch
- Next article:Thank you for your joke.
- Related articles
- Black jokes at night
- Write a composition with Wu Song to kill the tiger
- What are the taboos for sons and mothers to celebrate the New Year together?
- Funny copywriting to suppress laughter
- One thing in growing up, an essay of about 150 words
- I want to make a video of my sister's photo. What music is good for it?
- To your own inspirational copy with pictures.
- Why are Chaoshan girls so popular?
- How are Lin Gengxin¡¯s acting skills? Why is he "the dream of 900 million girls"?
- The complete works of qq girls' net names (92 selected sentences).