Joke Collection Website - Joke collection - Why is the dubbing of Japanese anime better than that of Guo Man?
Why is the dubbing of Japanese anime better than that of Guo Man?
First of all, I don't think the dubbing of Japanese anime is better than that of Guo Man. However, seiyuu is a popular and popular industry in Japan, which stems from the relatively prosperous secondary culture and industry in Japan. In fact, there are many old artists and great gods in China's sound distribution circle, but these people are generally working for movies, documentaries and realistic movies. China animation (in fact, the last three years have been good, with substantial breakthroughs) is younger and less sought after, which will naturally have a negative impact on dubbing. However, Shen Dawei (Yu Shao's masterpiece in the bright moon in Qin Dynasty, with a very tense voice), Feng Junhua (this is a real awesome person, and there are too many works, which can be matched with boys' and girls' children's voices), Xie Tiantian (Feng Junhua's husband, Meng Xinghun's masterpiece in meteor butterfly sword) and Shan Xin (the masterpiece of corpse brother, 100,000 cold jokes, etc.) are all famous and powerful in the dubbing industry. My personal favorite voice actor is Leo (Wei Zhao in The Bright Moon in Qin Dynasty). His voice is overbearing, mysterious and magnetic.
- Previous article:Why is Li Yuanba afraid of Luo Shixin?
- Next article:The righteous side of dragon's powerful beast-electric team.
- Related articles
- A funny cartoon of a woman disguised as a man.
- The heartache of online girls.
- I dreamed that I picked a lot of oranges.
- Humorous sentences that make girls laugh.
- Clothes, shoes and clothes are out of season. What should I do to write an advertisement to attract customers?
- What major events have Angela Zhang experienced?
- I dreamed that my husband bought a big color TV.
- Tomb-Sweeping Day's humorous jokes.
- Skt's victory once again proves the strength of Korean e-sports.
- Beg for dialogue, kneel down! ! !