Joke Collection Website - Cold jokes - Are there any English jokes about sports? The more, the better.

Are there any English jokes about sports? The more, the better.

English words are misspelled, and Li Ze's comedies are often a false alarm.

These people were very close to the medal. The official gave coach Chang Chunchun a small note that read "Control". Shuangze EQ looked at it, misspelled it and translated it. Staff with a strong accent will have to clear their urine when communicating.

But in order to pee, Li was invited out because the official has not confirmed his signature request. If you don't pee, it means that your score may be cancelled. Dr. Li, Dr. Li, coach Chang Jingchun, and Dr. Xiao Bo.

After tossing for nearly an hour, suddenly a staff member asked, "Do you want to check your clothes?" Up a few points. Cheng immediately realized that the translation of "wave. wave EQ" is "equipment" (abbreviation), and the "doubling" of equipment refers to the second inspection, but this "complete ze" is a spelling mistake and a false alarm.

Chinese:

The spelling mistakes of English words and the joke "CHAK" surprised Li Jie.

At the end of the men's 10 meter air rifle team competition, an official filling coach Chang Jingchun took a small piece of paper that read: "Shuangze Emotional Intelligence Control" and looked at Arabic English with misspelled abbreviations, even struggling to translate. I talked to the staff with a strong accent for a long time before I wanted to know if I should have a urine test.

But at the gate of the urine test, Li Jie was invited out again because he didn't have an official confirmation form to sign. Not allowing urine tests means that the results may be cancelled, which is no small matter. Team doctor Dr. Li, coaches Chang Jingchun and Li Jie are all a little confused.

After tossing and turning for nearly an hour, suddenly a staff member asked, "Have you checked the clothes?" Wake up the dreamer in one word. Zheng Xiao immediately realized that "EQ" on the note was the abbreviation of "equipment" and "DOUBLE" meant the second inspection. As for "CHAK", it was a complete spelling mistake, and it was really a false alarm.