Joke Collection Website - Cold jokes - How The Economist describes "It's All Good"
How The Economist describes "It's All Good"
Su Daqiang’s dynamic emoticon package on the first floor is the key to the success...
This article sorts out the useful expressions in the Economist’s article on "Everything is Good"...
How to describe the popularity of the national drama "Everything Is Good"?
The simplest word: hit, such as the opening line of this article in The Economist:
A?hit?TV series in China skewers cranky old parents
< p> hitThe meaning of the word here: something such as a film, play, song etc that is very popular and successful [such as movies, plays, songs, etc.]cause a stir?
This phrase is also used in this Economist article: So the questioning of blind attachment to traditional values ??in “All is Well” is? causing a stir.
When stir takes this meaning It is also usually used in the singular and can refer to excited emotions, such as:
Actor Xu Weizhou’s whiteboard drawing of Peppa Pig caused a sensation on Weibo this week, with fans teasing that this simple drawing may be the pinnacle of his artistic career.
This week, Xu Weizhou's whiteboard pictures caused a stir on Weibo, and fans joked that the simple image probably marked the peak of the heartthrob actor's art career.
Others can What other expressions can express "(quickly) become famous"?
become a(n) (instant) hit,? For example, Peppa Pig, which became popular in the past few months:
In November last year, a Chongqing dialect version of "Piggy" "Peppa" rice-made videos quickly became popular on the video sharing platform Bilibili, and later there were rice-made videos dubbed in more than 15 dialects such as Shanghainese, Sichuan and Northeastern dialects.
In November, a fan-made Peppa Pig video dubbed in Chongqing dialect became an instant hit on video-sharing platform Bilibili, leading it to becoming dubbed in more than 15 other Chinese tongues, including Shanghainese, Sichuanese, and the northeastern accent.
cause/become/create a(n) (internet) sensation
Sensation is generally used in the singular to express something that causes a sensation, such as: < /p>
The sex scenes in the film?caused a sensation.
be widely discussed
The TV series "Beijing Women's Illustrated Book" starring Qi Wei has recently been hotly discussed by the audience. On the 23rd, she released a product display video. She wore a pink Peppa Pig candy watch to show off her new Gucci bag.
Qi Wei, the lead actress in?a new?widely discussed?TV series, "Beijing Women's Manual," showed off her new Gucci bag in a product demonstration video on Monday while wearing one of the pink, candy-dispensing watches.
go viral
Viral can also be placed in front of a noun to modify it, meaning passed on to other people on the Internet or using?mobile phones〔on the Internet or It is one of the most viewed viral videos on the web. It is one of the most viewed viral videos on the web.
This article also reflects the popularity of this drama from the side by listing data:
It is no?mean feat to be?one of the top-ten trending hashtags on Weibo , China's equivalent of Twitter, for 20 consecutive days and counting. “All is Well”, a show on provincial television which premiered on March 1st, has done just that.
Here is a sentence pattern that you must get :
It is no mean feat to do...?...It is no mean feat. Feat can be replaced by words such as achievement, task, etc., both of which can mean "no small achievement, achievement, task", etc. meaning.
No mean can also be followed by words indicating profession such as performer, player, great actor/player...
Let’s look at the translation of the title "Everything Is Good": All is Well.? Well is an adjective used as a predicate, meaning "in good condition, in good condition". There is a classic proverb: All's well that ends well. If the result is good, everything is good. The dictionary explanation of this proverb is: used when? something has ended happily, even though you thought it might not. If the outcome of a matter is satisfactory to everyone, but the person involved is not satisfied, then you can use this sentence to comfort you.
Episodes of “All is Well” have been?streamed?more than 390m times.That exceeds the online?viewership?of the next most popular television series by 278m.
Pay attention to the word stream, which is a computer term:
[ T]?if you stream sound or video, you play it on your computer while it is being?download?edfrom the Internet, rather than saving it as a?file?and then playing it Watch]
be streamed XX times is what we often call the number of views. The playback volume can also be the viewership mentioned in the last sentence.
How to introduce Weibo?
Still the above sentence: Weibo, China’s?equivalent?of Twitter,
equivalent equivalent, counterpart, equivalent to China’s Twitter. Similar expressions include the affix -esque, which means "like...", such as Weibo, China’s Twitter-esque microblogging site.
In the same way, the -like affix is ??also acceptable. For example, when foreign media reported on "Operation Red Sea" and "Wolf Warrior" before, they said they featured a Rambo-like hero battling Western villains. Who is Rambo? Rambo, a brave and aggressive soldier played by Sylvester Stallone in many American films such as "First Blood" and "First Blood", is often used to describe those who believe that fighting and violence are The only way to resolve disputes.
How to introduce the plot synopsis of "Everything Is Fine" in a few sentences?
When introducing the plot, you should generally mention the background environment and conflicts in which the story takes place.
For example, the New York Times used two sentences to introduce the synopsis of "The Wandering Earth":
The impending peril forces the world's engineers to devise a plan to move the planet to a new solar system using giant thrusters. Things go very badly when Earth has to pass Jupiter, setting off a desperate scramble to save humanity from annihilation.
When "The Economist" introduced the plot of "Everything is Good", it mentioned the background: a Chinese family torn by internal conflict A Chinese family torn apart by internal conflicts, the main conflict is mentioned: Su Mingyu is barely on speakign terms with her father and brothers. ... leads to constant bikering between...
The show tells the story of a fictional Chinese family torn by internal conflict. The female protagonist, Su Mingyu, is?barely on speaking terms with?her widowed father and one of her two brothers. The father is a?nagging?crank who expects his two adult sons to bankroll his lavish tastes. This leads to constant bickering between the brothers, neither of whom wants to be called unfilial.
The English explanation of on speaking terms is: sufficient?friendly?to ?talk?to?each?other. Add "barely" in front of it to express negation, meaning that there is little conversation.
How to sum up Su Daqiang’s “work” style in one word?
The Economist used the word a nagging crank, a weirdo who talks nonsense all day long. nagging=always complaining, this word can also mean "difficult to eliminate", modifying pain and feeling, such as having a nagging pain in one's head.
bankroll, providing... Fund is a transitive verb, and the object after it is directly related to the object being funded. For example, Wu Jing invested in "The Wandering Earth" before, and Wu has bankrolled "The Wandering Earth". If you want to use funds as the object, you can change it to put up, for example, the above sentence can be rewritten as Wu?put up?his own investment in "The Wandering Earth".
How to express "I feel the same way about..."?
Many Chinese can?relate to?the Su family’s troubles. Many Chinese can?relate to?the Su family’s troubles.
Relate to? Expresses recognition and understanding of other people's problems, situations, etc. For example, if a friend fails the postgraduate entrance examination, you want to comfort him and tell him that you can understand his mood at the moment, I know you feel upset and I can relate to that.
Other noteworthy expressions:
Viewers are transfixed by its rare portrayal of middle-class life, warts and all.
warts and all: including all the faults or unpleasant things
Well, you married him – warts and all.
Expressions other than losing one's temper
He?throws tantrums?and insists that his eldest son buy him a three-bedroom apartment.
< p> Tantrum especially refers to losing temper for no reason or making trouble like a child. It is usually paired with the verbs have and throw.- Previous article:How did Wang Han get the title of King of Rescue?
- Next article:Nice girlfriend name
- Related articles
- "Love Words" Lyrics by Teresa Teng
- The most famous locust tree in the world has undergone the largest migration in history.
- Time of China Men's Football Match against Myanmar
- How much is the rural natural gas account in Lezhi County, Ziyang in 2022?
- "Turn it upside down if you want to know" —— What is the consciousness of Niu Gensheng, president of Mengniu? Ask god for help
- How much Moutai liquor is real on the market?
- What caused the rainstorm in the Yangtze River basin in 2020?
- What is the hot terrier of Golden Chelsea?
- Who can help explain the difference between timid mouth and backward mouth in cross talk?
- WeChat business must have inspirational copywriting in the circle of friends.