Joke Collection Website - Cold jokes - JD.COM customer service's answer is why there is always a dear.

JD.COM customer service's answer is why there is always a dear.

They are all learned from foreigners, and the "relatives" of Taobao shopkeepers are also shrinking. From English. English translation should be based on one's own language and culture. Dear is just a kind name here, which has nothing to do with Chinese dear. At first, the English translator directly translated the word dear, which has been used ever since.

This word, like the meaning in Chinese, is different on different occasions. See the following joke:

Foreigners studied Chinese hard for ten years and went to China to take the Chinese proficiency test. These questions are as follows:

Please explain the meaning of each of the following meanings-

When A Dai gave the leader a red envelope, the conversation between them was very interesting.

Leader: "What do you mean?"

A Dai: "It doesn't mean anything, it means something."

Leader: "You are not interesting enough."

A Dai: "Nothing, nothing."

Leader: "You are really interesting."

A Dai: "Actually, there is no other meaning."

Leader: "Then I am embarrassed."

A Dai: "Sorry."

The foreigner burst into tears and returned in vain.

So really don't think that the "dear" and "dear" of customer service are the kind of ambiguous relationship in Chinese. The abuse of loanwords in Chinese makes many beautiful Chinese words abused.