Joke Collection Website - Cold jokes - Are there any jokes about translation errors in classical Chinese?
Are there any jokes about translation errors in classical Chinese?
Some ancient and modern meanings in classical Chinese translation will make jokes if misunderstood. For example, in Tao Yuanming's "Gui Xi Ci", "If you learn from the past, you don't need to remonstrate, and those who know me can pursue me", some students will mistakenly translate it as: "I won't send invitations to people who knew me before, but later people can still pursue me." . The correct understanding should be "there is no need to save the past mistakes, knowing that you can still try to do things well in the future and not let regrets happen again."
"I can't use my son early. It's my fault to have a son now." The correct translation is: "I can't reuse you earlier." It's urgent. It's my fault to ask you now. " It's my fault that I couldn't hire my son earlier and now I'm in a hurry to have a son. That's a joke.
Welcome to adopt, I wish you progress in your study.
- Related articles
- The lyrics are good night ~ good night ~, sung by a men's group in China, and the song is relatively new.
- What is the plot ending of Heart is Heaven? Seek analysis
- Forty-six excerpts from the short and pithy copy of the popular whole network.
- When chatting with children, children are always perfunctory, so how can parents communicate effectively with their children?
- Tik Tok attracts sentences with praise.
- Trying to give up a person's sad quotations.
- Please introduce all the characters of One Piece (with pictures). Thank you.
- Eat chicken hamster king's joke
- Who do you think are the two best actresses in the film and television industry?
- How should boys chat on blind date?