Joke Collection Website - Cold jokes - In League of Legends, are there any lines that you often hear incorrectly?
In League of Legends, are there any lines that you often hear incorrectly?
The line system gives the heroes a soul and makes players feel that this hero is not just a game character, he has his own background story and his own exclusive lines.
Because of these lines, players can better understand the heroes and feel their moods. However, even though we love many heroic lines, there are also many lines that we have heard wrongly for many years.
Master Yi, the Promise Sword Master: A true master always has a heart of "blood poison"
For many Juggernaut players, this sentence must be I've heard it often. Although "Blood Poison" does not seem to have anything to do with the style of Juggernaut, Juggernaut also has a line: "Although there are many enemies, they will be killed with one blow." This kind of contempt and zero tolerance for the enemy is not difficult to understand. Why does Sheng have a "bloody" heart? It's because he is very merciless towards his enemies.
However, there are many versions of this sentence, such as "Snow Mud's Heart", "Blood Demon's Heart", etc. But the correct meaning of this line is: A true master always has the heart of a disciple.
Lava behemoth? Malphite: Growing vegetables
This line is really inconsistent with the character of the stone man, because whether it is his background story or the appearance of the hero, None of the players felt the slightest hint of "growing vegetables" from him. However, at that time, some players believed that this was a sign of a new skin for the Stone Man. As for the name of that skin, it was called "Pastoral Poet - Malphite".
Of course, this is all a joke. The original words of the Stone Man's line are "What are you doing now?" After correction, it fits the temperament of the Stone Man very well, highlighting his poor mobility and expressing his characteristics of being a quiet gangster without being impetuous or impetuous.
Blade of Exile? Riven: When the broken sword is reforged, is it the time to return?
At first glance, there seems to be nothing wrong with it, but there is more to this sentence than just that. version, and there are two versions: "When the Knight Returns" and "When His Power Returns".
These three versions do not feel inconsistent with Riven, so everyone has been arguing, thinking that their own version is the correct answer. The original English version of this line is "What is broken can be reforged", which literally translates to "broken things can be reforged", and does not involve "its potential" or "knights". Therefore, nothing matters, and there is no right or wrong. Since there is no official identification, it means that each of our players can help her identify it. ?
Besides these lines, are there any other lines that you missed?
- Previous article:Spring topic composition
- Next article:How does the country stipulate internal retirement?
- Related articles
- Ask for advice-should "sporter" be translated as "athlete", "sportsman" or "athlete"?
- What's the word for laughter?
- Wash your wife's hair.
- Who is Egret¡¯s younger brother?
- A selection of humorous jokes in college students' speeches
- What does a joke mean?
- A collection of high-quality lines and golden sentences in Marvel Comics's films (4 articles)
- The joke is too urgent.
- How to evaluate the position of Lu Han and LAY in Running Man and Extreme Challenge?
- Jiuyin Zhen Jing OL Emei Treasure Selection Raiders