Joke Collection Website - Cold jokes - Idiom of Wu Niu panting the moon

Idiom of Wu Niu panting the moon

Idioms are a major feature of traditional Chinese culture. They have fixed structural forms and fixed sayings, expressing a certain meaning. They are used as a whole in a sentence and bear the responsibilities of subject, object, attributive, etc. Element. The following idioms about Wu Niu Chuan Yue are brought to you, come and take a look. Wu Niu Chuan Yue Idiom 1

Idiom: Wu Niu Chuan Yue

Pinyin: wú niú chuǎn yuè

Simplified Pinyin: wncy

Explanation: Wu Niu: refers to the buffalo born between the Yangtze and Huaihe Rivers. The buffaloes in Wudi doubted the sun when they saw the moon, and kept panting for fear of the intense heat. A metaphor for fear due to suspicion.

Source: Liu Yiqing of the Southern Song Dynasty, "Shishuo Xinyu·Yu": "I still pant at the sight of a cow and the moon." The fourth volume of "Taiping Yulan" quotes "Customs": "Wu Niu Seeing the moon makes me gasp for breath, which is as painful as the sun. Seeing the moon makes me gasp for breath. "

Example: When ~, why is the tugboat suffering? "Ding Duhu Ge" by Li Bai of the Tang Dynasty

Synonyms: Panting the Moon and Wu Niu

Grammar: as object, attributive; referring to fear due to suspicion

Idiom story : Emperor Wu of the Jin Dynasty paid special attention to Man Fen, the Minister of Civil Affairs, and often summoned him. Emperor Wu of the Jin Dynasty deliberately installed a transparent screen so that Man Fen, who was afraid of the cold, could sit nearby. Man Fen thought that the empty screen could not block the wind and did not dare to step forward. When he saw the transparent screen, he laughed at himself and said: "I am just like someone from Wu." Even the buffalo gasps for fear when they see the moon at night."

Wu Niu Chuan Yue Idiom Solitaire

Followed by: In front of the moon under the stars, under the moon, the old man, under the moon. Before the flowers under the moon, before the wind under the moon, the laurels in the middle of the month, the snow gathering in the middle of the month, the red rope of the moon book

Followed by: the overlord wind and moon, the shining sun and moon, the guest sun and moon, the guest sun and moon, Curling Autumn Moon, Bingbo Autumn Moon, Neither the Sun nor the Moon, Catching the Wind and Making the Moon

Reverse connection: Zifeng Tianwu

Reverse connection: Wu Xia Amen, Wuzhong Four Scholars, Wu The Four Heroes of the Middle School, Wu Erniang Qu, Wu Nong Ruanyu, Wu Dahuang, Wu Tou Chuwei, Wu Wa Yue Yan Wu Niu Chuan Yue Idiom 2

Idiom name: Wu Niu Chuan Yue

Idiom Pinyin: wú niú chuǎn yuè

Idiom usage: as object, attributive; refers to fear due to suspicion.

Practicality: commonly used

Emotional color: derogatory words

Idiom structure: subject-predicate type

Idiom era: ancient times

Explanation of the idiom: A cow in Wu is afraid of heat, and when he sees the moon, he thinks it is the sun and pant. It is a metaphor for fear due to suspicion, and also describes intense heat.

Source of the idiom: "Customs" by Ying Shao of the Han Dynasty: "When Wu Niu looks at the moon, he breathes; he suffers from the sun, is frightened by the moon, and breathes!"

Sentence creation of the idiom: Guo Moruo "Anyway Before and After": "People in the past said: Wu Niu gasps for the moon, and Shu dogs bark for the sun."

The idiom story of Wu Niu panting for the moon

There was a man named Sima Yan, Emperor Wu of the Jin Dynasty, who A minister of Man Fen, he is very knowledgeable and humble. Emperor Wu of the Jin Dynasty valued him very highly and often summoned him to the palace to discuss state affairs. As a result, he was envied by many colleagues. But Man Fen grew up in the warm south and was particularly afraid of the cold. Especially in winter, he regarded the northwest wind like a tiger. Luoyang is located in the north, and the winter is cold and long, which makes Man Fen miserable.

Idioms starting with the character Wu

Wu Xia Amen, Wu Shi playing flute, Wu Yue in the same boat, Wu Niu breathing the moon

Idioms containing the character Wu

Wu Niu Chuan Yue, Wu Yue in the same boat, Wu Shi playing the flute, Wu Xia Amen, the sky is low Wu Chu Wu Niu Chuan Yue Idiom 3

Source: "Words".

Meaning: Cows from Wu land will pant when they see heat. It is a metaphor for being afraid of something, so you are always on guard, and when you find some specious and illusory signs, you immediately become uneasy and fearful.

Ling Manfen, the minister of the early Jin Dynasty, once went to see Emperor Wu of Jin Dynasty. Emperor Wu of Jin received him and asked him to sit by the north window.

There is a transparent glazed screen standing in the north window, which looks like an empty shelf that cannot block the wind. Man Fen had always been afraid of the wind, so he did not dare to sit by the north window, but the emperor asked him to sit, but it was inconvenient for him to sit down. He was in a dilemma and didn't know what to do.

Emperor Wu of Jin knew that he was afraid of the wind. Seeing him like this, he expected that he did not recognize the colored glaze on the screen, so he pointed at the screen and laughed. Only then did Man Fen realize that he had made a joke, so he walked towards the north window and laughed at himself: "I am like a Wu Niu, panting at the sight of the moon."

Wu Niu refers to the buffalo in the Jiangnan area. . Buffaloes are afraid of heat. They like to soak in ponds and rest under the shade of trees in summer. They are most afraid of the strong sun at noon. Sometimes they think the moon is the sun when they see it at night, and they are so frightened that they gasp.