Joke Collection Website - Bulletin headlines - How to explain the gossip in Shanghai that "one eye catches one's eye"?
How to explain the gossip in Shanghai that "one eye catches one's eye"?
A slogan in the zero-meter hall of the "Oriental Pearl Tower" explains this: "Attracting people's attention."
Woohoo! After reading this explanation, I was really dumbfounded and dumbfounded. It was a bit misleading.
You said that every adjective in Mandarin will attract people's attention; from this, you concluded that no matter what the meaning of the adjective is, because they will attract people's attention, so, Its explanation is "to draw people's attention". For example: good, bad, fragrant, smelly..., don't they all attract people's attention? So, why do we need good, bad, smelly smells? Haha, this explanation is so empty, boring, and unimaginative. It makes language and words lose their vitality. Isn't this unnecessary?
It is okay to fool outsiders and deceive foreigners, but it cannot convince Shanghainese.
Please take a look at the meaning of the following Shanghai gossip sayings:
“Look, the clothes of the Iroe people are so bright Eyes down!" Clothes can also make your eyes flutter, do you know what that means? …Also, there are many, many eye-catching examples, so I won’t list them all here. However, the meaning of every sentence "shooting one's eyes and falling one's eyes" is not the same.
Now, please explain the meaning of the four words "shooting one's eyes off one's eyes" used in each of the above sentences. Haha, you are all in trouble! It’s hard to explain.
Shanghai gossip, like Mandarin, is divided into nouns, verbs, adjectives... and so on.
The four words "shooting one's eyes and landing one's eyes" are actually the words in Ala Shanghai gossip, an adjective with wide uses, profound meaning, and profound meaning. Only real Shanghainese can understand it, use it, and understand it.
As for the needlework life, the mahogany furniture, the bullet, the quarrel, the clothes, etc., they express different meanings and cannot be If you mix it up, you should figure it out for yourself. Allah will not explain it in detail here.
However, if the "bulk eyes and eyes" in Shanghai gossip are to be explained in Mandarin, its real meaning is definitely not as tacky as "attracting people's attention". It recombines and condenses some beautiful adjectives in Mandarin to make the expression more concrete and visual. Therefore, Danyanluojing is the highest combination of adjectives such as majestic, graceful, beautiful, eclectic, unreasonable, delicate, etc. Shanghainese speech is so simple, so interesting, so vivid, and so appropriate.
Haha, I don’t know if my words are appropriate, please comment.
- Previous article:Who is the biggest loser behind the self-media queen with a valuation of hundreds of millions?
- Next article:Border town slogan
- Related articles
- Huaihua powder is so delicious.
- There are several ways to shake diabolo.
- Hebei Hengshui No. 1 Middle School changed its name to Hengshui Taihua Middle School. Is it just "changing the soup without changing the medicine"?
- Anti-stone slogans and slogans
- Pomegranate and Cultural Slogan of Student Dormitory
- Putian fried dumplings composition 550 words.
- Not relatives, but better than relatives. How does He Caiyun take care of the lonely elderly people?
- How to make a promotional poster template? What are the steps to make a poster?
- Domineering team slogan and team name
- Fire propaganda slogan daquan