Joke Collection Website - Blessing messages - Su Shi’s Ding Feng Bo original text and translation

Su Shi’s Ding Feng Bo original text and translation

Ding Fengbo·Don’t Listen to the Sound of Leaves Beating in the Forest. The original text and translation are as follows:

On March 7, it rained on the Shahu Road. The rain gear went first. Everyone in the group was embarrassed, but I was alone. Unconscious. It's already clear, so I wrote this word.

Don’t listen to the sound of beating leaves through the forest, why not just scream and walk slowly. Bamboo sticks and mango shoes are easier than horses, who is afraid? A coop of mist and rain will last a lifetime.

The steep spring breeze blows away the drunkenness, it is slightly cold, but the mountain tops are shining slantingly. Looking back at the desolate place where I came from, there was neither wind, rain nor sunshine.

The translation is as follows:

On March 7, the third year of Yuanfeng (1082), I encountered heavy rain on the road to Shahu (15 kilometers southeast of Huanggang, Hubei). Those with rain gear left first, and the remaining people found it difficult to advance and retreat, but I didn’t find it difficult. Soon the weather cleared up, so I composed this poem.

Don’t listen to the wind blowing through the woods and the leaves bringing the sound of wind and rain. It doesn’t matter. I am still chanting poems and whistling while walking slowly. Wearing straw sandals and holding a bamboo pole is more relaxing than riding a horse or riding a cart. Who is afraid of ups and downs? I ignored these and let the mist and mist accompany me all my life.

The cold spring breeze woke me up again, and I felt slightly cold. The setting sun came to greet me on the mountain top. Looking back, the place where it rained when I came was in a state of depression. When I returned, it was calm again. There was no wind, rain, or sunshine.

The appreciation is as follows:

This word is a poem expressing one's feelings after returning home drunk and encountering the rain. The poet uses his leisurely and unrestrained behavior in the rain to express his stubborn character and broad-minded mind that he is not afraid of being discouraged despite repeated setbacks in adversity. The whole poem is evocative of the scene and the language is humorous.